Возрождение после развода - Глава 73
Глава 72
В палате Юй Цзя крепко держала свою мать за правую руку, ее бледное лицо было полно беспокойства, она подняла глаза, которые уже плакали, и посмотрела на Юй Ся: «Папа, ты говоришь, когда моя мама проснется? ? Я так напуган, так напуган, что моя мама… »
Юй Ся шагнул вперед и обнял его, хрипло успокаивая: «Сынок, все в порядке, разве доктор не сказал это просто так? Твоя мама, все в порядке. Не волнуйся, не думай об этом. ”
"Ага-ага." Ю Цзя кивнул. Поскольку он уткнулся головой в объятия Ю Ся, никто не заметил улыбки в уголке его рта.
Поскольку они приехали в больницу в спешке, некоторые предметы первой необходимости, использованные во время госпитализации, не были готовы, и в это время все еще оставалось час или два до обеда. Юй Ся решил, что он сначала вернется домой, чтобы принести вещи и, кстати, решить проблему с ужином.
Признавшись Юй Цзя, Юй Ся взглянул на свою любимую жену, которая все еще была в коме, повернулся и вышел из больницы. И поскольку, когда они попали в больницу, в палате, которую им отвели, в настоящее время находился только один из их пациентов, то есть в этой палате для трех человек нет посторонних. Итак, вскоре после того, как дверь Юй Ся закрылась, Юй Цзя тайно побежал к окну, чтобы подтвердить, что его отец действительно покинул больницу.
Затем он повернулся, вернулся к кровати и прошептал своей матери, которая лежала на кровати: «Мама, папа вышел из больницы и пошел домой. Можешь открыть глаза ».
Оказалось, что когда Юй Цзя держал Хан Кэ'эра за правую руку, он понял послание, которое передала ему его мать. Конечно же, вскоре после того, как его голос упал, Хан Кир, который все еще находился в коме, открыл глаза, и в его глазах вспыхнула мрачная вспышка: «Сынок, как поживает эта мертвая старуха?»
Ю Цзя сел у кровати, взял вымытое яблоко с маленького столика сбоку, откусил несколько кусочков: «Мама, не волнуйся, твой сын, я тоже его ударил!» Но, мама, почему ты можешь катить по лестнице? Можно другими методами? Если вы случайно наткнетесь на лестницу, катаясь по ней, это действительно вас убьет! »
Хан Кир улыбнулся: «Глупый сын, твоя мать, мне очень жаль мою жизнь, как могло случиться такое несчастье? Не волнуйтесь, когда я скатываюсь вниз, это очень умело, и это все еще защищает мою голову. На самом деле это совсем не большая проблема. Просто чтобы подчеркнуть серьезность дела, поэтому я притворился без сознания ».
«Значит, вы притворяетесь без сознания, разве доктор вас не обнаружил?» Ю Цзя пожал плечами и продолжил есть яблоки. Яблоки хоть и не очень красивы, но все же на вкус очень сладкие.
Хан Кеэр махнула рукой, и Ю Цзя сразу это поняла. В самом деле, разве этот мир не только для денег, которые могут заставить уйти призраков!
Оказалось, что Хан Кэ'эр спрятала часть своих личных денег в собственном теле, а затем в нужный момент вытащила деньги, и все было сделано.
Кроме того, когда Юй Ся пришел домой, он увидел свою мать, сидящую в холле задней комнаты. Он даже не хотел смотреть на это снова, игнорируя то, что он подошел, чтобы найти вещи, которые он мог бы использовать в своей комнате.
Старая госпожа Ю посмотрела на равнодушное отношение этого маленького сына к себе, и она почувствовала сложное чувство в своем сердце. Она затемнила глаза и неуверенно сказала: «Сынок, я ...»
«Ты не хочешь ничего говорить». Юй Ся собрала свои вещи и несла пакет, встала перед старушкой Ю и без выражения сказала: «Я не хочу слышать вашу софистику. Я видел это собственными глазами. ? »
«На самом деле, сынок, ты мне веришь, этот ***** сделал все это, она меня подставила!» - неохотно сказала миссис Ю.
"Хм! Подставили? " Юй Ся выглядела презрительно: «Ты действительно можешь сказать это слово! Я действительно не ожидал, что твое лицо будет таким толстым! Вы знаете, здесь так называемый подставленный человек. Они до сих пор лежат в больнице без сознания! »
«Нет, это невозможно!» Госпожа Ю недоверчиво покачала головой: «Это должно быть притворство, какая кома, это просто подделка!»
«Хорошо, я не хочу больше с тобой разговаривать». Юй Ся нетерпеливо прервал ее: «Я буду жить в больнице, чтобы позаботиться о них двоих в эти дни. Собирайся и переезжай в старый дом ».
"Какие?" Старушка Юй удивленно расширила глаза: «Вы позволили мне жить в старом доме? Юй Ся, у тебя есть совесть? Пусть там живет твоя мама?
«Это все, о чем ты просил, не так ли?» Юй Ся фыркнул и ушел, не оглядываясь.
Старая миссис Ю посмотрела на его уходящего спины и сердито сказала, что все, что у нее было под рукой, сметало до земли, очень хорошо, это был незнакомый белоглазый волк. Хм, зачем мне жить в старом доме? Это фактически выгоняет меня из дома в переодевании! В том старом доме никто не жил больше десяти лет, ладно! Не говоря уже о том, насколько сломана внутренняя часть, просто скажем, что снаружи нет полной стены, хорошо!
Когда старушка Ю подумала, что она была результатом того Хан Кэ'эр, она хотела броситься в больницу и задушить ее заживо! Однако нет, не говоря уже о том, сможет ли она плавно задушить Хана Керра, подобраться к ней будет непросто. Похоже, это дело нужно тщательно спланировать.
Через неделю Хан Кир в сопровождении Юй Ся и его сына, наконец, был выписан из больницы и отправился домой. Видя отсутствие госпожи Ю дома, она не могла не почувствовать себя счастливой. Что касается двух братьев Лу Чэна и Лу Ту, которые все еще живут здесь, Хан Кеэр сказал, что, хотя это двое людей с иностранными фамилиями, просто взглянув на свирепый взгляд Лу Чэна, вы можете сказать, что этот парень не просто. Роль тоже! Придерживаясь принципа убить 10,000 XNUMX человек по ошибке и не упустить его, у нее уже было решение в душе.
Сразу после того, как Хан Кэ'эр в течение дня совершенствовалась дома, ее вызвали из дома письмом и она пришла к назначенному месту встречи. Она не могла не распахнуть глаза. Она не ожидала, что появившимся человеком будет она!
Правильно, это госпожа Ю. Оказалось, что после того, как старушка Ю нашла мужчину с некоторым принуждением и соблазном, она успешно попросила его написать письмо с просьбой встретиться с Ханом Керром у плотины.
Хан Кеэр огляделась, и в данный момент их было только двое, а затем посмотрела на сумасшедшее выражение лица миссис Ю с небольшим дурным предчувствием в ее сердце. Но она все же выпрямила спину и громко сказала: «Мама, что с тобой?»
"Что случилось?" Старушка Ю мрачно улыбнулась: «Конечно, тебя ищет что-то хорошее!»
Как только голос упал, она отбросила костыли в руке и сильно ударила Хана Керра. Хан Кэ'эр пошатнулся, когда он повернулся, чтобы избежать столкновения из-за отсутствия реакции на какое-то время, и сделал несколько шагов назад к берегу реки с нестабильным центром тяжести. Прежде чем она успела расслабиться и порадоваться, что наконец стабилизировала свою фигуру, столкновение сразу отбросило ее назад и упало в реку.
Конечно, в момент, когда она собиралась упасть, она не собиралась отпускать госпожу Ю, она протянула руку и бросила ее в воду одним хватом.
Госпожа Юй чистейшая сухопутная утка, она совсем не умеет плавать. Первая реакция, когда она падает в воду, - это, естественно, отчаянная борьба. Но Хан Керр другой. Она умеет плавать с детства. Хотя техника и не так хороша, по крайней мере, она умеет плавать.
Просто она, которая умеет плавать, была до смерти обнята госпожой Ю, которая не умеет плавать. Как она могла быть миниатюрной женщиной, чтобы держать их обоих, не забывайте, миссис Ю - человек лет пятидесяти, но из-за его хорошего аппетита его вес вдвое больше, чем у Хана Керра!
Фактически, первоначальный план миссис Ю состоял в том, чтобы сбить Хана Керра в воду и утопить ее. Но она не ожидала, что сама ее сбьет. Нет, она не должна умереть с этой сукой!
И снова об этом подумал Хан Керр. Она использовала свои силы, чтобы избавиться от госпожи Ю. В конце концов, если бы она была единственной, шанс на выживание был бы еще выше.
Наконец, после того, как Хан Керр глубоко вздохнул, она внезапно погрузила старуху Ю в воду. Ничего не подозревающая старушка Ю проглотила сразу несколько слюн, и ей стало трудно дышать. Она немедленно выпустила руки, крепко державшие Хана Керра, пытаясь подняться на поверхность, чтобы вдохнуть воздух. Но как Хан Керр мог дать ей такую возможность? В свою очередь, она обняла миссис Ю за талию и поплыла ногами в более глубокую воду.
Старушка Юй смотрела на поверхность воды все дальше и дальше от нее, ее отчаяние в глазах становилось все более очевидным. Несмотря на то, что она энергично сопротивлялась, но из-за беспомощности реки, непрерывно вливающейся, ее дыхание становилось все труднее и труднее, и в конце концов ей пришлось обидеться на свою жизнь.
Глядя на старую женщину Ю, которая умерла и опустилась на дно реки, Хан Кеэр больше не смотрел на нее, а сразу повернулся и направился вверх по течению. В конце концов, предел ее удушья был почти достигнут.
Сделав несколько вдохов свежего воздуха, Хан Кэ'эр огляделась. Место, где она упала, было на самом деле недалеко от берега, но поскольку река была вертикальными стенами с обеих сторон, ей действительно невозможно подняться, если кто-то ее не подтянет.
В это время перед ней появился человек. Глядя на знакомое лицо, Хан Кир просто хотела что-то сказать, но увидела, как в нее быстро бросили несколько камней.
Смущенно уклонившись, прежде чем она смогла перевести дух, она бросила еще несколько камней. После алого цвета перед ее глазами, Хан Кэ'эр медленно погрузилась в воду, нехотя пристально глядя в нее глазами. Она не понимала, пока не умерла, почему она так умерла?
Пять дней спустя тела госпожи Ю и Хан Кэ'эр были найдены плавающими на воде. Из-за этого инцидента в городе С. вспыхнула еще одна сплетня. После различных полицейских расследований личность подозреваемого так и не была установлена. В отчаянии мы можем только сделать вывод из ран на них двоих: Хан Кир был раздавлен до смерти и брошен в реку, чтобы уничтожить его тело. Убийца, госпожа Ю., стреляла. К сожалению, он упал в реку и утонул во время трупа.
Юй Ся и Юй Цзя могут принять только такие печальные новости. Именно из-за таких новостей чрезмерное горе Юй Ся стало причиной внезапного обострения его болезни, и он умер в течение месяца. .
Однако перед смертью он доверил своего сына Лу Чэну. Потому что теперь только он может заботиться о своем сыне.
Конечно, за это доверие пришлось заплатить определенную цену. Если бы Ло Сяо был здесь в данный момент, он бы обнаружил, что это явно было то, что ему доверял его дядя в своей предыдущей жизни! Однако человеком, которому его дядя доверил эту жизнь, стал Лу Ченг.
Я не знаю, как это доверие будет выглядеть в итоге!