Рейнджер Король Азерота — Глава 603
Глава 601: I пятьсот девяносто восьмая
Глава 601. Я пятьсот девяносто восемь глав. Даосизм естественным образом изгоняет демонов.
Войдя в главный зал Храма Белого Тигра, Карл Великий сразу же увидел огромного тигра, присевшего в центре зала и смотрящего на него пронзительным взглядом.
Этот полупрозрачный тигр весь белый, и он все еще может видеть мощную силу грома, постоянно текущую по его телу. Он, кажется, все время источает бесконечный боевой дух, и чувство принуждения действительно сильнее, чем у Юлонга. много.
Карла Великого не слишком заботило величие, которое намеренно демонстрировал Сюэнь. Хотя между ним и боссом все еще был некоторый разрыв в силе, по крайней мере, он был на том же уровне полубога с точки зрения статуса.
Реакция мистера Бигворта на плечо Карла Великого усилилась. Котенок уже выгнул спину, его шерсть вздулась, и он продолжал издавать угрожающие «шипящие» звуки.
Это удивило и Карла Великого, и Сюэня. Ни один из них не ожидал, что котенок не будет прятаться от испуга, столкнувшись с белым тигром, а вместо этого примет оборонительную боевую позу.
'Что это? Кошки дерутся с другими? Кажется, такого заявления нет…»
Гигантские глаза Сюэня сканировали мистера Бигворта туда-сюда, и через некоторое время он задумчиво произнес величественным голосом: «Интересно, этот полумертвый котенок, кажется, уже видел большой мир раньше, и его можно увидеть в нашем мире. ” Наберись смелости и сдуй волосы передо мной».
Позиция мистера Бигворта была всего лишь эпизодом. Карл Великий успокоил котенка, положил его обратно на грудь, а затем торжественно сжал кулаки, чтобы отдать честь белому тигру Сюэню.
«Уважаемый Верховный Бог — Белый Тигр Сюэнь, я — Карл Великий Терон из Королевства Кель'Талас. Я здесь, в Пандарии, чтобы представлять Тира, надеясь получить важное разрешение от Четырех Небесных Богов».
Говоря это, он снял с талии нефритовый кулон, который Юлун дал ему, и передал его Сюэню: «Это знак, данный мне Цинлун Юйлун. Она сказала, что ты поймешь всю историю после того, как получишь этот нефритовый кулон.
"Гм."
Сюэ Ну посмотрел на нефритовый кулон своими огромными глазами, и из нефритового кулона поднялась голубая лента, которая постепенно втянулась в его тело.
Через некоторое время Сюэнь, который раньше закрывал глаза, снова открыл их и сказал с некоторым волнением: «Я, наверное, уже знаю ситуацию. Действительно, вы принесли много неожиданной информации.
«Давайте подождем, пока Чи Цзин и Нюцзао придут и прояснят ситуацию раз и навсегда. Пандария была изолирована от мира почти 10,000 XNUMX лет, и пришло время заново понять внешний мир».
С бизнесом пока покончено. Прежде чем прибыли остальные три верховных бога, Сюэнь не хотел заставлять Карла Великого говорить первым, а вместо этого какое-то время с интересом разглядывал его с головы до ног.
«Кажется, вы излучаете истинную энергию. Насколько я знаю, ты в Пандарии меньше полумесяца, да? Ты так рано встал на путь монаха?
Карл Великий со смешком покачал головой и сказал: «Это не так. Прежде чем я приехал в Пандарию, я попросил пандарена, который путешествовал в Пандарию, изучить некоторые основы монашеского пути, но этот пандарен пришел не из Пандарии, а из Потерянного Пути». остров».
«Блуждающий остров…»
Сюэ Ню был в оцепенении, а потом вдруг понял: «Понятно, это легенда о движущемся острове, которая распространилась по Пандарии сотни лет назад. Этот пандарен потомок Лю Ланга?
Карл Великий улыбнулся и кивнул: «Хотя это недалеко, этого монаха зовут Чен Буйный Портер. Хотя он не является прямым потомком Лю Ланга, он унаследовал авантюрный дух Лю Ланга и любит путешествовать по миру. “
«Сейчас он должен идти в Долину Четырех Ветров пешком, и он хочет отправиться в Дом Буйных Портеров, чтобы воссоединиться со своими предками».
"Ой?" На лице Сюэня отразилось легкое удивление: «Я не ожидал, что ты что-то знаешь о пословицах пандаренов. Ты очень хорошо используешь это предложение.
Уголки рта Карла Великого слегка дернулись: «Какого черта пандаренская пословица… это из давней культуры, накопленной мной в Великом Китае, ладно…»
«Хе-хе, так вот в чем дело, ветка, которую распространяли Storm Spirits…»
Сюэ Ну игнорировал внутренние эмоции Карла Великого и задумчиво наблюдал за потоком чжэньци на его теле. Этот старший брат внес большой вклад в становление и совершенствование профессии монаха. Тогда предок монаха Канга получил от него много вдохновения.
«Кажется, монахи Скитающегося острова тоже придумали несколько интересных трюков. Твой поток чжэньци несколько отличается от того, что есть у учеников Солнечного Пика.
«Я пока не знаю, хорошо это изменение или плохо для новичков. Это не имеет значения. Я лучше еще раз научу тебя вводному кунг-фу монахов Пандарии. Какой способ выращивания больше подходит, решать вам. Подумайте об этом».
Прошло уже десять дней, когда Юлун прибыл в Храм Белого Тигра с Чи Цзин и Нюцзао. В течение этих десяти дней Карл Великий жил в храме Белого Тигра со спокойной душой по распоряжению Сюэ Ну.
По совету Сюэня, он каждое утро вставал рано, чтобы практиковаться с монахами храма Байху.
Однако это не священное место для монахов, чтобы учить студентов в соответствии с их способностями, как пик Цинри. Ученики-монахи, которые могут практиковать в храме Байху, являются хранителями храма, которые покинули начальную стадию и могут первоначально обучаться у Пика Цинри.
Карлу Великому все еще было трудно идти в ногу с их ритмом, но он по-прежнему настаивал на ежедневном присоединении к групповой практике, стараясь изо всех сил не отставать от темпа монахов Храма Белого Тигра.
По заданию Сюэня, Ли Чун, женщина-пандарен по прозвищу Уличный боец, была назначена давать Карлу Великому индивидуальное руководство после утреннего занятия.
Хотя имя другой стороны все еще вызывает у него желание жаловаться, он должен признать, что Ли Чунь, по крайней мере, пошел дальше Карла Великого в монашеском пути, и этого более чем достаточно, чтобы направлять его как новичка.
Что касается двух тонких вводных методов совершенствования, которым учили Чен и Сюэ Ну, после некоторого сравнения и исследований Карл Великий заключил набор уникальных систем, которые больше подходят ему, полагаясь на свое видение и знания рейнджера уровня полубога, и Получил одобрение белого тигра Сюэня.
В течение десяти дней ожидания жизнь Карла Великого была необычайно размеренной. Рано утром он переоделся в тренировочную одежду и прошел утреннюю тренировку с монахами храма Белого Тигра. После этого он продолжал практиковать один на один под руководством Ли Чуня до обеда и ужина. , и следуйте за монахами, чтобы провести вечерний урок ночью.
Возможно, пандаренская жизнь и манера ведения дел позволили ему ощутить знакомую атмосферу родного города после долгого отсутствия, а эти десять дней регулярной жизни постепенно вселили в него необъяснимое чувство душевного спокойствия.
Стремительное сердце, которое изначально было немного порывистым из-за бесконечных бедствий в Азероте, постепенно успокоилось за последние несколько дней практики.
В конце концов, Карл Великий — советник по искусству, и Ли Чунь, отвечавший за его руководство, был удивлен скоростью его совершенствования. Она обнаружила, что Карл Великий смог постепенно догнать утренние и вечерние занятия монахов Храма Белого Тигра.
Это сделало Ли Чунь, которую ее учитель ранее называл гением, выдающимся раз в столетие, немного неприемлемой. Видя успехи Карла Великого, она даже начала размышлять о том, не была ли она раньше слишком зациклена на людских похвалах и забыла ли самые ранние дни боевых искусств. Остерегайтесь высокомерия и порывистости.
Карл Великий, конечно, не знал, что его скорость прогресса заставила гениального монаха усомниться в своей жизни. Десять дней спустя он наконец дождался, когда соберутся четыре бога, и обсуждение перезапуска двигателя Налакши официально началось в главном зале Храма Белого Тигра.
(конец этой главы)