Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 989.
BTTH Глава 989: брошенная жена Китайской Республики
Глава 989: Мученики Китайской Республики (6)
Люди Нимы на пороге.
Это еще высоко и высоко бегать по людям. В эту эпоху, хотя последнее поколение только что закончилось, старые феодальные угли не умерли.
Разве это не заставляет других девушек жить?
Конечно, собственный персонаж Бай Вэйвэя может прямо стричь длинные волосы и носить чонсам для учебы.
Но первоначальная владелица этого тела и кучка девушек, не подвергшихся влиянию западного образования, не обладают этим сознанием.
Если первоначальный владелец, по оценкам, Фу Бэйчжэ сегодня отогнал людей.
Вернувшись, ей пришлось повеситься.
Для этих стратегий нет такой вещи, как цель.
Хорошо иметь нормальную, солнечную и болезненную женщину, и хорошо встретить до сотни добрых чувств.
При таком количестве мотыльков основная система просто больна.
Бай Вэйвэй закончил основную систему и почувствовал себя намного комфортнее.
Она уже собиралась подняться по лестнице, как вдруг раздался яростный стук копыта.
Системное напоминание: «Человек догоняет, предполагается, что вы выстрелите».
Бай Вэйвэй: «…Я не хочу говорить следующее предложение».
Какая основная система, есть сломанная система.
Она сразу повернулась, потому что это было слишком срочно, и покрывало соскользнуло.
Она быстро схватила хиджаб, но не стала ждать, чтобы поднять взгляд, жесткая железная рука прямо взяла ее за талию.
Бай Вэйвэя бросили прямо в перед лошади, как будто он ловил товар.
Она не проверяет один.
Фу Бэйчжэ на мгновение ошеломился.
Она борется.
Лицо Фу Бэйчжэ внезапно потемнело, но черное опустилось, но оно было красным.
Большой кот с растрепанной шерстью прямо схватил ее за задний воротник и бросился в переднюю, отбросив ее от лошади.
Бай Вэйвэй почти не погиб.
Она стояла на коленях на полу, и ее волосы были распущены.
Мужчина все еще сидел, лицо его было красным, дыхание было немного прерывистым, и он выглядел очень смущенным.
Бай Вэйвэй сидел на земле в полумраке чистой невинности и смотрел на него.
Кажется, я не знаю, на что он злится.
Фу Бэйчжэ увидел ее лицо, белые нежные щеки, с несколькими следами красных отметин, как раз облизывавших его штаны.
Его грудь была ранена, а кровь на лице была более сильной.
[Эй, хозяин мужского пола чувствует себя хорошо. 】
Он вдруг взял хлыст и был так зол, что хотел его опустить.
«Ты такой бесстыдный, чтобы соблазнить меня, ты должен войти в дверь моего дома, быть моим человеком».
Бай Вэйвэй был поражен его движениями и словами.
Она преследовала ее шею и, наконец, не выдержала, чтобы крикнуть: «Почему бы тебе не уйти на пенсию пораньше, тебе придется подождать, пока трое журналистов не наберут работу, а лифт на восемь вагонов доставит меня к порогу, чтобы выйти замуж. Моя дочь Бай Цзяян до сих пор одинока. Не то чтобы ты был таким уж плохим».
Хлыст Фу Бэйчжэ в его руке так свободно болтался, что у него не хватило духу его опустить.
«Шум, теперь в каком возрасте, кто еще счастлив от такого слепого брака, твой разум просто не открыт, посмотри на чонсам снаружи, сколько женщин ходит в школу, почему ты не учишься».
Бай Вэйвэй усмехнулся: «Изучать их руками, просто ходить с другими мужчинами? Мой репетитор не допускается».
У Фу Бэйчжэ голова болит, а Бай Вэйвэй точно такой же, как старый феодализм в Фуфу.
Он действительно собирается провести эту жизнь с этой женщиной?
Фу Бэйчжэ, как и Чен Ру, сидящий в церкви, придумала эта женщина.
После смерти Фу Дашуая женщина оставила женщину в покое и устроила бездомному отдых.
(Конец этой главы)