Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 884.
Глава 884: маленький кровный слуга кровного принца.
Глава 884: Кровавый слуга Кровавого принца (30)
Я не хотел лично арестовывать людей.
Артур вернулся к окну и вышел из окна наугад. Выскочила огромная летучая мышь, схватила его за ноги и унесла в глубокую ночь.
Бай Вэйвэй увидел знакомую сцену.
Эта знакомая линия.
Есть и хулиган, знакомый с безвкусицей.
Некоторое время я потерял дар речи.
«Ваш брат должен нам 100,000 XNUMX золотых монет. Если ты не возьмешь деньги сегодня, лиши его жизни, чтобы заплатить долг».
Хулиган усмехнулся.
А ее младший брат плачет и кричит на землю и говорит: «Сестра, ты ученица дворянского училища, ты, должно быть, знаешь много богатых людей, ты можешь занять денег, чтобы спасти меня».
Этот шлакоподобный брат.
В этом самолете также есть самолет-такси. Как валюта не мягкая сестринская монета, а золотая монета?
Бай Вэйвэй сжалился. «Какой смысл его убивать? У него до сих пор нет денег, чтобы заплатить. Лучше вынуть ему почки, хотя бы на сумму 5,000 золотых, восемь тысяч золотых, легкие, печень и т. д. Ищите хорошего покупателя, хоть на десятки тысяч золотых наварите».
Хулиганы потрясенно смотрели на нее, а нож в их руках даже трясся и кричал. "Так ужасно?"
Младший брат тоже побледнел и потрясенно посмотрел на Бай Вэйвэя.
Глаза хулигана и младшего брата на удивление совпадают.
Посмотрите на дьявола.
Бай Вэйвэй вдруг чисто улыбнулся. — Я не шучу, ха-ха.
Хулиган и младший брат: ммп вообще не умеет улыбаться, и это тоже самое, что правда.
Система спокойна: «Мужчины здесь».
Лицо Бай Вэйвэй сразу же изменилось, ее улыбка исчезла, а глаза покраснели.
Она подбежала, опустившись на колени и цепляясь за своего подонка-брата.
«Не бей моего брата, я отплачу, не бей его».
Хулиганы наглые с ножом: с этим еще драться не начали.
Бай Вэйвэй задрожал, но его глаза почти не смотрели на хулиганов.
«Как вы можете так с ним обращаться, он всего лишь ребенок, который ничего не понимает».
Брат: Я вырос.
Хулиган: Ребенок, как Бог.
— Ты отомстишь моему брату.
Бай Вэйвэй встал, взял младшего брата и без колебаний побежал.
Она обернулась и сказала младшему брату: «Белый, давай бежать, мама, позволь мне позаботиться о тебе, я не могу допустить, чтобы ты попал в аварию».
Мой брат смотрит, где я, куда я иду, чтобы не дать ей отдать долг?
Как ты сбежал?
В этом пробеге те, кто собирает долги, обязательно их убьют.
Хулиганы отреагировали в ответ, и их оскорбили.
«Внук черепахи тоже сказал, что у его сестры есть деньги, нужно воспользоваться возможностью, чтобы сбежать».
Хулиган тут же догнал.
Бай Вэйвэй схватил младшего брата Сяобая и убежал вправо.
Хулиган кричал и кричал в спину ножом.
«Долг — это хорошая вещь, которую нужно вернуть».
«Я не должен, я отрежу это, когда увижу».
«Если не заплатишь, Лао-цзы будет висеть у твоего порога…»
Рот Бай Вэйвэя был накачан, и последний лозунг долга почти заставил его рассмеяться.
Она закусила губу, подавила улыбку, и ее губы были закусаны.
Тяжело, она окончательно зашла в тупик.
Нелегко, она пробежала несколько улиц, прежде чем, наконец, зашла в тупик.
Ее слезы катятся вниз.
Увидев тупик, Бай Вэйвэй сразу же посмотрел вниз и выглядел отчаянным.
Младший брат наконец получил шанс заговорить. «Сестрица, что ты бежишь, я столько денег должен и не верну, меня убьют».
Тело Бай Вэйвэя задрожало, а лицо побледнело. — Я не позволю тебе ошибиться.
(Конец этой главы)