Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2563.
Глава 2563 - Ведьма герцога Розы (109)
Глава 2563: Ведьма герцога Розового (109)
Бай Вэйвэй сплела шарф пальцем, затем медленно подняла взгляд, и ее глаза были немного смущены.
"Мы можем выйти?"
Она, казалось, не думала об этом, он мог вывести ее.
Ведь в ее глазах он тяжелораненый пациент.
Ся Ян был ошеломлен, но когда она услышала, как она сказала «мы», его настроение внезапно улучшилось.
Как ребенок, который на самом деле не понимает мир, он протягивает руку, чтобы поддержать свое тело, и его прекрасные глаза блестят.
«Вэй Вэй уходит, я вытащу тебя, я могу летать».
Бай Вэйвэй был сбит с толку и некоторое время смотрел на него, прежде чем обернуться и посмотреть вокруг.
«Но здесь, кажется, под землей, мы можем не летать. Вот твоя рана…
Ся немедленно протянула руку и хлопнула себя по груди, сказав: «Мне не больно, я в порядке».
Бай Вэйвэй увидел его искаженное лицо и, наконец, не смог сдержать крика и смеха.
Бледное лицо девушки, еще немного румянца.
Это как красная роза, распустившаяся на снегу.
Красивый и живой.
Ее глаза были влажными и блестящими, и она покачала головой в сторону наблюдавшего за ней мальчика. «Забудь об этом, подожди, пока тебе не станет больно, и скажи это».
Ся только почувствовала, что ее сердце рассмеялось ею, как будто ее ударила молния. Она была резкой и подвижной.
Она улыбнулась ему.
Наконец улыбнулась ему.
Волчица Ся склонила голову, и боль и радость в ее сердце нахлынули волной.
Пусть он и в самом деле будет как ребенок, лицо у него красное.
После той отчаянной свадьбы она больше никогда не смеялась так счастливо.
— раздался хриплый голос мальчика.
«Я хочу сделать тебя счастливой, очень хочу».
Всегда думайте.
Но когда она посмотрела на него ненавидящими глазами, он понял, что все напортачил.
Сияя медленно прищурилась, и появился водяной туман.
«Ты выглядишь так красиво».
Бай Вэйвэй поел, и улыбка постепенно исчезла. Потом она склонила голову, запаниковала и начала плести шарф.
«Что не может хорошо выглядеть, не всегда гладко».
Он смотрел на румянец на ее ухе и не мог не рассмеяться.
Беспокойства и темноты в моем сердце немного меньше.
Он вдруг протянул руку и схватил ее, втянув ее лицо в свои объятия, крепкие руки малолетки, дыхание холода и какой-то аромат.
Он уткнулся лицом ей в шею и прошептал: «Я люблю тебя, хотя ничего не помню, но я люблю твою улыбку, твою температуру, твой поцелуй, твой…»
У Бай Вэйвэя было большое красное лицо, и он не мог не пить: «Ся».
Сияя была ленива и ленива: «Мне в тебе все нравится».
После этого на косточке ювенильной бабочки прорвалось перепончатое крыло.
Его лицо начало меняться.
Подросток превратился в дракона, а огромные крылья накрыли миниатюрную девочку.
Он наклонился, и благородный серебряный дракон положил голову на землю перед девушкой.
Ему кажется, что он слишком большой, и тело дракона начинает уменьшаться под серебристым светом.
Он стал почти на треть меньше. Он чувствовал, что он почти такой же. Он использовал морду дракона и осторожно лизнул ее юбку.
Он стал драконом и, похоже, не умел говорить.
Таким образом, вы можете использовать только неуклюжие действия, чтобы выразить.
Бай Вэйвэй стоял перед драконом, и бесчисленные золотые монеты начали падать из-за удара.
На золотых монетах серебряный дракон благороден, как король, и смотрит на нее скромно и искренне.
Бай Вэйвэй долго колебался, протянул руку и медленно коснулся своего драконьего лица, затем потянулся к своему драконьему рогу и немного взобрался наверх.
Дракон стал намного меньше, поэтому на него легче карабкаться.
(Конец этой главы)