Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2535.
Глава 2535. Герцог Розы Герцога (81)
Глава 2535: Ведьма герцога Розового (81)
Затем устройте большой ужин.
Но у Ся явно не хватает этого терпения, он всех подпустил.
Только один раз, добавьте имя.
Пальцы Ся поймали толстую книгу и составили список книг.
Обложка буклета видна потертой, но без повреждений.
Красивые и великолепные узоры, волшебные узоры циркулируют.
Однажды я заполню ее имя.
Она мужчина из семьи Роуз.
Ся протянула руку, и кто-то уважительно протянул чернильное перо.
Бай Вэйвэй, кажется, что-то осознает, и некоторые встревожены.
Ее борьба слишком слаба.
Звук тоже очень слабый.
«Вы не можете этого сделать. Я не хочу выходить за него замуж. Вы не дворянин? Вы не можете знать закон».
Принуждение других к браку.
Это преступление.
Невинная и милая маленькая ведьма, жалкая и упорно пытающаяся убедить других.
«Он плохой человек, я скажу ему и отпущу его в тюрьму».
Ся Я спокойно открыла страницу своего имени.
Он возжелал и тщательно записал ее имя.
Улыбка уголком рта, из-за ее невинных слов, так и приподнялась.
И Бай Вэйвэй все еще пытался убедить других.
«Я не выйду за него замуж. Он вынужденный, бессовестный человек. Когда я раскрываю его истинное лицо, он не может угнаться за дворянским титулом.
Все глубоко молчат.
Ся Я очень счастливо улыбнулась.
Злости не было совсем, и даже она чувствовала, что такая милая, и не собиралась ее останавливать.
Кажется, она думает, что еще не все сказали.
Это ее обида угроза появилась.
Она работала усерднее и сказала холодным и презрительным тоном.
«Тебе не стыдно за такую мразь в твоей семье? Если ты опозоришься, ты не потеряешь лицо? Ты меня отпустишь, я… не скажу тебе.
Этот приговор угрожает и является особенно тяжелым.
Ся уже написал имя и отпускает перо.
Потом взял красную грязь.
Старейшины, члены семьи и все дворяне молча смотрели.
Бедная маленькая девочка, я не знаю.
Дворянство - это империя, самый большой разбойник.
Что такое стыд?
Неловко терять лицо?
Хотя великий князь пошел брать гражданскую женщину, чтобы жениться, это было немного постыдно.
Это всегда лучше, чем проиграть.
Так что все смотрят на это так.
Как Ся обманул бедную и невинную девушку, вынужденную быть герцогиней.
Голос Ся слаб: «Вэй Вэй, я знаю, что ты не хочешь жениться на мне, ты так сильно мне угрожаешь, что я не могу помочь».
Каждый: "…"
Ся Я вздохнула: «Я послала тебя, я не могу быть дворянином».
Каждый: "…"
Бай Вэйвэй вздохнул с облегчением. — Пока ты меня отпустишь, я тебе ничего не скажу.
Ся: «Я могу спросить, как мне сказать?»
Бай Вэйвэй краснеет и наконец говорит: «Ты вынудил меня жениться».
Ся улыбнулась, но голос все еще был испуганным. «Есть ли хорошее преступление, есть ли что-нибудь еще?»
Губы Бай Вэйвэй облизываются, и ей приходится повторять это несколько раз.
В конце концов, его лицо покраснело, и он действительно сказал, что не будет экспортировать эти бесстыдные переживания.
В конце концов, я просто сказал: «Ты бессовестный и подлый, не отпускай меня, подожди, пока ты потеряешь свое имя».
Ся Ян вздохнула и покачала головой, его пальцы мягко легли на ее кончики.
«Когда вы разоблачаете это, это должно быть немного более неловко, или как я могу заставить меня потерять свое имя?»
Пальцы Бай Вэйвэя ослабли и не могут избавиться от путаницы.
(Конец этой главы)