Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2523.
Глава 2523. Герцог Розы Герцога (68)
Глава 2523. Герцог Розы Герцога (68)
Под узкими ресницами Ся застыла пара равнодушных фиолетовых глаз.
Но он все еще улыбается.
Выглядит ужасно и ужасно.
В частности, он заметил, что пальцы Бай Вэйвэя отчаянно пытались вырваться из ленты.
Пегри собрал группу людей и посмотрел на сцену.
Говорят, что он должен поймать ведьму, на самом деле он знает, что герцог Розы входил и выходил.
Для теорий заговора Пегри пришел, чтобы привести людей, чтобы узнать, хочет ли Ся сделать что-то большое.
В результате эта сцена заставила его выглядеть пустым.
Заговора нет, и Ся Уэст не умер.
Он не мог не смотреть на Бай Вэйвэя.
Эта сцена похожа на свадьбу.
Но особенно нелепо то, что в этом месте-призраке венчается великий герцог Вьесте?
Явно не логично.
В результате его взгляд просто упал на Бай Вэйвэя.
Неважно, сколько ты выглядишь.
Сцена передо мной изменилась.
Магия космического перемещения, Пегри и все его последователи были перемещены в одно мгновение.
Пегри посмотрел на огромного зверя перед собой и на всяких ужасных монстров.
Вот… нелепая земля.
Легенда гласит, что земля девяти смертей возделывалась.
Подул холодный ветер, и принц принца Перри посмотрел на кучу волшебных монстров со скорпионами и тихо окаменел.
А Бай Вэйвэй — всего лишь мгновение ока.
Люди в церкви исчезли.
В том числе и маг, который женат.
Просто куча людей просто замечательная, хоть и атмосфера нехорошая, но хоть живая.
Сейчас это полуразрушенная церковь, похожая на страшный дом с привидениями.
Есть также призрачный подросток вокруг.
Там ужасная атмосфера убийства людей.
Так что ее пальцы были жестче, сломали пальцы и оторвали ленты, которые связывали два человека.
Розовая лента.
В тот момент, когда она ушла, он превратился в неизвестного черного цвета, поэтому повис на запястье Ся.
Бай Вэйвэй чуть не сбежал от него.
Она отступила назад и побежала к столу.
Брачная книга выше также потрясла.
Лицо Бай Вэйвэй было белым, а дыхание прерывистым. Ее пальцы облизали губы.
— Значит, ты мне солгал?
Тонкие губы Ся все еще ловили улыбку дуги, но не видели счастливого взгляда.
Он посмотрел вниз и увидел одинокую ленту на своем запястье.
Кончики пальцев чуть не побелели и зацепились за ремешок.
Потом он склонил голову и сказал теплым голосом: «Ты говоришь об амнезии, или я не твой любовник?»
Собственно, маленькое задание выполнено.
Индикатор выполнения фидерной линии также продвинулся на одну пятую.
Бай Вэйвэй сначала не подумал об этом, это сделало бы атмосферу такой странной и жесткой.
Сейчас тяжело ездить на тигре.
Я не могу просто сказать, что я ошибался в людях. Теперь я улыбаюсь и говорю, что хочу помириться.
В мозгу Бай Вэйвэя промелькнуло несколько программ, не подходящих для нынешней атмосферы.
Поэтому она подумала о том, чтобы пошалить.
Подумай об этом позже, вернись к этому.
Так что ее слезы выдавливались, и водяной туман заливал ее горло. «Я, я, я признаю не того человека, ты не Ся».
Ся медленно шагнул вперед.
Бай Вэйвэй хотела отступить, но обнаружила, что не может отступить за стол.
Она явно хочет уйти отсюда.
Поэтому она посмотрела налево, где были ворота в церковь.
Ся вытянула палец и хлопнула по нему.
Звучит четкий пальчик.
Тихая церковь, дверь громко открылась.
Потом раздался хлопок, и дверь плотно закрылась.
Солнце также закрыло дверь.
В темной церкви тихо стоял великолепный юноша.
(Конец этой главы)