Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2514.
Глава 2514 - Ведьма герцога Розы (59)
Глава 2514: Ведьма герцога Розового (59)
Вместо этого, глядя вверх, губы случайно коснулись челюсти Ся.
Мягкие губы, вспышка прикосновения.
Сумерки Ся глубже, но улыбка приятнее.
— Это награда?
Бай Вэйвэй быстро отступил.
Она больше не отвечала, опасаясь, что он скажет что-нибудь постыдное.
Просто немного взволнован, чтобы получить плащ с капюшоном.
Затем укутайте себя.
Юбку не вижу.
Ся немного вздохнул, так что обязательно скоро разбогатею.
Он только что увидел, как вышла маленькая ведьма в красивом платье.
Идея, которая приходит мне в голову, — менять ей несколько красивых юбок каждый день.
Замечательно.
Такая милая куколка.
Если вы действительно хотите спрятаться, просто покажитесь.
Потом он переодевался каждый день…
Конечно, эта мысль слишком зверская, и он может только тайно подавлять ее.
Не хочу пугать людей.
Хотя маленькая ведьма и есть ведьма, это действительно имеет значение.
У нее просто была мать-ведьма из-за невезения.
Она вовсе не стала ведьмой.
Нет больше сознания ведьмы.
Даже с зельями не все в порядке.
Вреда нет.
Это добрая девочка.
По сравнению с ней Ся Я чувствовала, что она больше похожа на злобную ведьму.
Полна ума мысль о вычислении яда.
Сумеречная скорбь Ся с оттенком жадности тихонько вглядывается в пакующую вещи ведьму.
Лицо маленькой ведьмы красивое и чистое.
Я не знаю, какое ужасное бедствие я спровоцировал.
Молчание Ся мигнуло, и оно превратилось из ужасного рассвета гадюки в нежность.
Голос у него глухой, а звук песка неразумный с несколькими чарующими чарами.
"куда мы идем?"
Красивое место, по ее словам, заставило его с нетерпением ждать этого.
Бай Вэйвэй взял небольшую корзину и услышал вопрос, его тело напряглось.
Затем она прошептала: «Я узнаю, когда уйду».
Ся не очень любопытен.
В конце концов, император был везде.
Может, маленькая ведьма хочет с ним встречаться.
Ся очень спокойна, и ей очень приятно протянуть руку и взять свои мягкие пальцы.
Он мягкий и легкий: «Ну, тогда я за тобой».
Щеки Бай Вэйвэя вспыхнули: «Сначала я завяжу пуговицы, как хочу».
Юношеский воротник был грязным, открывая большую часть плеч, и была красивая линия ключиц.
Он как бы не в курсе, а его собственная внешность больше похожа на преступление.
Ся потянулась и не так медленно, как должна была согнуться.
Но с силой я нечаянно натянул ошейник побольше.
Он не очень тяжело вздохнул. «Что делать, у меня даже ошейника не было. Кажется, что пальцы одеревенели после воскресения».
Маленькая ведьма вытерпела и, наконец, поставила корзину.
Затем она уставилась на него с открытыми губами.
Взрослый герцога покачивал, и не было никаких следов лжи.
Наконец маленькая ведьма вздохнула: «Глядя вниз».
Ся улыбнулась и склонила голову, и ее голос повысился. — Следуй, мой господин.
гостья.
Это почетное имя ведьмы-рабыни ведьмы.
Но его тон не похож на уважение.
Скорее… жадное сердце довольствуется вздохом.
Старые черные медные прутья вплетены в длинный забор.
Красная роза, символизирующая любовь, цветет круглый год.
Маленькая церковь немного обветшала.
Но все равно очень популярен.
Потому что именно здесь женятся нижние бедняки.
Сердце Ся не было готово, и она была несколько ошеломлена.
В маленькой церкви частно выгравирован закон светлой церкви.
(Конец этой главы)