Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2470.
Глава 2470 - Ведьма герцога Розы (12)
Глава 2470: Ведьма герцога Розового (12)
Бай Вэйвэй — настоящий любовник, чтобы показать, что он с ним.
Обеспокоенный тем, что другая сторона не может увидеть разницу, это создать страстную любовь для двух людей.
Но другая сторона не может двигаться сейчас.
Кроме поцелуев больше ничего делать нельзя.
Так что мне будет тяжело целоваться, не быть рядом друг с другом.
Ся беспокоится из головы, пока не чувствует отвращение и оцепенение.
Конечно, ведьма злая.
Так бесстыдно, так… до сих пор бесстыдно.
Бледное лицо красивого молодого человека было резким, и на нем был слабый румянец.
Это как розовая роза, растущая на снегу.
[Эй, этот человек очень хорош. 】
Бай Вэйвэй: «…»
Кажется, что это не просто своенравный призрак, а еще и уловка.
Два очка и два очка вверх, тебе так стыдно?
Бай Вэйвэй сидел на руках у Ся и рассказывал истории об их любви.
Что изначально было для него преследовать ее.
Я купил ей много украшений.
Ся: «…»
Бай Вэйвэй: «А что касается меня, я пробежал три города и купил себе медово-сладкий торт».
Ся: «…»
Бай Вэйвэй: «Для меня то, на что не взглянула принцесса, дочь герцога».
Ся: Он действительно не смотрел на это, но для нее это не имело значения.
Бай Вэйвэй: «Ты еще споешь мне песню о любви посреди ночи».
Ся: «…»
Бай Вэйвэй застенчиво улыбнулся. — Позже я обещал твое предложение.
Когда вы увидите женщину, вам откроется только Герцог Розы: «…»
Кто женится, тот ли он человек, который сделает предложение?
абсурдным.
Маленькая ведьма задержалась надолго.
Ся почувствовала, что вот-вот заснет.
И поцелуй, но нежно лег на лоб, девичье горло сладкое и мягкое, мягкое.
— Ся, хоть я и знаю, что ты этого не слышишь, я все же беспокоюсь, что тебе не будет скучно, поэтому я должен тебе кое-что сказать.
Под ресницами Ся холодная лиловая мокрота подразумевает холодность.
Но из-за этой фразы он вздрогнул.
В его глазах, под красноватыми глазами маленькой ведьмы, кожа на его лице была мягкой и чистой.
Точнее, она сладка, как улыбка век.
Как милая.
Хотя это все какая-то каша, нелепые слова.
Но похоже, что никакого **** запаха и никакой черной магии.
Других необычных действий для него, кроме оживления зелья, нет.
Даже ведьма — это ведьма, которая неуклюжа и ничего не может сделать.
Никакой магии, никакого уклонения, никакой злой ведьмы.
Бай Вэйвэй сказал много приятных слов.
Есть также много выдуманных историй.
Стремитесь к уму Ся, двое из них - любители концепции.
Само собой разумеется, что степень добрых чувств не повышается. Ведь люди, потерявшие память, не означают, что они умственно отсталые. Всегда сомневайтесь.
За ужином Бай Вэйвэй сварила бульон и немного покормила мальчика.
Ведь мы должны поддерживать замысел любовника.
Всегда будь с ним добр, иначе ему придется усомниться в ее словах.
Ся не нужно есть, не беда, волшебная энергия в его теле может поддерживать состояние организма.
А вот когда маленькая ведьма тщательно выдувает бульон, а потом кормит его маленькой ложечкой.
Он не выплюнул его.
Неспособность двигаться не означает, что нельзя отказываться от еды.
Этот инстинкт тела все еще там.
Маленькая ведьма смеется и смеется. «Еды дома нет. Завтра я заготовлю травы на продажу и не оставлю тебя голодным».
Ся смотрит на улыбку на ее лице, и сумерки становятся глубокими.
После еды Бай Вэйвэй достал горячую воду и осторожно вытер лицо Ся, растирая ему руки и ноги.
Он только подрос, уберу, куплю и т.д. завтра.
Это первый раз, когда Ся обслуживают так грубо.
Щеки все раскраснелись.
Поскольку погода холодная, ночью идет снег.
Бай Вэйвэй приказал разжечь огонь и с усилием подтащил стул Ся к огню.
Обеспокоенный тем, что ему холодно, он все еще был перед ним, держась за руки руками и пытаясь ха-ха.
«Когда я продам травы, я куплю тебе перчатки».
Тело Ся все еще испытывает сильную боль. В конце концов, копать и переваривать власть нелегко.
Он всегда к этому привык и привык молча переваривать в темноте.
Если раньше были люди, посмейте побеспокоить его, когда он переварит свои силы.
У него убийственное сердце.
Маленькая ведьма прижала холодные пальцы к лицу и мило улыбнулась.
Она сказала: «Здесь не холодно, Ся».
Фанатичный, скромный и жалкий.
Ся Я была холодна и так восхищалась им.
Действительно… ненавижу.
[Эй, этот человек такой хороший. 】
Что последнее, спокойной ночи?
(Конец этой главы)