Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2442.
Глава 2442: Маленькая Лисица Мастера Высокой Холодности (121)
Глава 2442: Маленькая Лисица Мастера Высшего Холода (121)
Особенно, когда я услышал, как лисенка ограбили, чтобы остановить гром.
Вот почему он изо всех сил пытался добиться прогресса, просто чтобы догнать Вэнь Цзиньцяня.
Потому что, по крайней мере, он может устроить маленькому лисенку ярмарку.
Но сейчас он не используется.
Он ушел без выражения на лице, и они были очень хороши.
Он чувствовал, что вот-вот попадет в среду поедания собачьего корма.
Больно и больно.
Не спрашивай, спроси еще раз, это одиноко и старо.
Бай Вэйвэй обнаружила, что, хотя она и не показывала ушей на голове, она иногда выращивала листья лотоса.
Она действительно превратилась в ревность.
Система также сказала: «Запах очень хороший».
Бай Вэйвэй держит его лицо. «Это красиво? Это чувство красивой женщины».
Система: «… Нет, пахнет ребрышком. Особенно хорош суп из тушеных свиных ребрышек, а также жареная свинина, нарезанный холодными ломтиками зеленый лук, каша из свежих креветок…»
Бай Вэйвэй: Это иллюзия? Что за звук, когда система глотает воду?
От животных к растениям.
Бай Вэйвэй почувствовал, что впервые это была растительная эссенция.
Я нюхала себя и чувствовала себя восхитительно.
Так вот почему Вэнь Цзиньцянь время от времени, по ее словам, полусильно поднимала челюсть, как голодный поцелуй?
Особенно место, где находится книжный магазин.
У него есть контроль над местом проведения?
Бай Вэйвэй уставился в черные глаза мальчика. Он был гладким и увлажненным, и упал в пыльный мир от сильного холода.
Хотя все еще в белом халате.
Но есть больше энтузиазма, которого я никогда раньше не видел.
Он, кажется, действительно стал таким, чтобы впервые влюбиться в волосатого мальчика.
Даже когда вы выбираете юбку, тщательно спрашивайте их.
Ей это нравится?
Я чувствую тепло и скромность, и даже собака не спит.
Только один месяц пребывания.
Бай Вэйвэй нетороплива, у нее вообще нет экстравагантных ответвлений.
Например, амнезия бросает людей.
Или прийти в скорбный стебель путешествовать.
В любом случае, Вэнь Цзиньцянь что-то делает, она собирается это сделать.
Не упоминайте, сколько влаги у вас есть в ваши маленькие дни.
Вэнь Цзиньцянь, который не вошел в дьявола, все еще имеет чувство воздержания.
Белоглазые пальцы держат ручку и одним махом опускают ее.
Он нежно посмотрел на нее, на прекрасного черного соболя с ясным светом.
«Это рисунок продвинутых трансмиссий?»
Бай Вэйвэй сидел за столом, какое-то время смотрел на вывеску и вздыхал и вздыхал.
«Я не понимаю».
Вэнь Цзиньцянь увидел ее ленивые, серебристые вьющиеся волосы, произвольно накинутые на худую спину, водянистую зарю с улыбкой.
На протяжении многих лет она всегда была иллюзией его одержимости.
Он некоторое время смотрел на нее, потом прошептал и сказал: «Я ничего не понимаю, я сделаю еще, ты воспользуешься этим».
За это время он обучал ее некоторым старшим уставам.
Но Бай Вэйвэй придет, чтобы поесть и умереть.
Где я буду усердно учиться.
Поэтому она улыбнулась и сказала: «Ты всегда будешь, я буду делать это?»
Теплые брови Вэнь Цзиньцяня немного приятнее, но свет вспыхивает немного сдержанно.
— Что ж, я буду готов к вам.
Еще один год Фестиваля фонарей.
Вэнь Цзиньцянь взял Бай Вэйвэя посмотреть на свет.
Люди приходят и уходят, люди полны дыма и огня.
Цвет светлый, в нежном и нежном лице, светлый цвет в глазах.
Он похож на все прекрасные цвета в мире.
Все в теле этого мальчика.
Он нежно улыбается, а элегантность лет в каждом его движении.
У Бай Вэйвэя по-прежнему две шаровые головы, а красная ленточка плывет и плывет.
Она держит красивый пирог с красной фасолью, а пирог с красной фасолью покрыт зелеными листьями, что очень сладко.
(Конец этой главы)