Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2424.
Глава 2424: Маленькая Лисица Мастера Высокой Холодности (103)
Глава 2424: Маленькая Лисица Мастера Высшего Холода (103)
У Бай Вэйвэй не было другого выбора, кроме как протянуть руку и коснуться ее лица. Она могла полагаться только на себя.
Мне жаль, что она так отчаянно пытается не быть нежной и унизительной.
Нет значения чернения, даже призраки не боятся.
Бай Вэйвэй глубоко вздохнул, затем поправил состояние, и спокойные глаза снова изменились.
Чистые глаза, панический страх, она дернулась и уткнулась головой в колени.
Это как бояться.
Даже уши нельзя было контролировать, но они торчали, а заостренные волосатые волосы были очень милыми.
Тоже очень бедный.
Она как будто что-то услышала, навострила уши, подняла красивые глаза и задрожала ресницами.
Шаги раздались снаружи и медленно приблизились к шкафу.
Кажется, он знает, где она.
Куда бы она ни бежала, он был чист.
Шаги стихли, и казалось, что с платяным шкафом проблем нет.
После паузы он медленно повернулся и ушел.
В шкафу лисёнок вздохнул с облегчением.
Через какое-то время я был уверен, что проблем нет.
Шкаф медленно открылся, и Бай Вэйвэй приложил палец к дверце шкафа, и слабая нога просто приземлилась.
Но я увидел, как Вэнь Цзиньцянь стоит у шкафа, смеется и нежно смотрит на нее.
Глаза ласковые, голос низкий, нежный и хриплый.
«Вэй Вэй, это весело?»
Лицо Бай Вэйвэй было бледным, и она отчаянно отпрянула. Животное начало в ее натуре сделало ее бдительной.
Даже если Вэнь Цзиньцянь и мягок, она смотрит ему в глаза как на страшного врага.
Вэнь Цзиньцяня это совершенно не волновало. Он сильно надавил и затолкал Бай Вэйвэя в темный чулан.
Тогда он удовлетворился шикарной мордочкой лисёнка и потерял всю кровь.
Но чуть более хрупкая красота.
Какая она вся хорошенькая.
Это было похоже на рождение особого соблазна.
Вэнь Цзиньцянь осторожно протянул руку и мягко опустился ей на запястье.
Кости запястья тонкие и хрупкие.
Только мощность базового периода.
Он знает, но не может найти, где его 70% силы.
На самом деле это не имеет значения.
Возможно, его потеряла маленькая лиса.
Ведь ее способности всегда были слишком плохи, и даже сила отправить ее в дверь невозможна.
Вэнь Цзиньцянь улыбнулся. — Не бойся, как я могу сделать тебе больно?
Кажется, ей пришлось отрезать руку только сейчас, она ей изменял.
Уши лисенка тряслись, ее серебристые волосы были покрыты, а пара пуль содержала плохой водяной пар.
Голос у нее мягкий и мягкий. «Мастер, ты лучший, ты мне все равно нравишься».
Голос мягкий и сладкий, а семья маленькой дочери избалованная, мягкая и милая, как ветка абрикоса.
Вэнь Цзиньцянь уставился на нее, не мог не согнуть ее тонкие губы, и красный цвет в сумерках стал гуще.
— Я тоже, мне нравится Виви.
Слова просто упали, запястья были меридианы, а дюйм сломан.
Бай Вэйвэй лизнул глаза, его глаза вспыхнули от ужаса, и боль в глубине его запястья не могла уйти.
Она боролась и боролась.
Вэнь Цзиньцянь нежно обнял ее, держа за руку одной рукой и почти поднимая на ноги.
Он шептал, чтобы утешить ее, но белый халат не знал, когда.
Он полностью стал черным.
Звук дрожи утешения сопровождал ее крики.
В глубинной комнате, суровой и жалкой.
Когда меридианы запястий были полностью нарушены, Бай Вэйвэй вытащил теплые и нежные руки, вздрогнул и сел на землю.
Она покрывается мелким холодным потом и хочет сбежать.
Но просто собери всю силу, чтобы продвинуться на один шаг.
Вэнь Цзиньцянь уже наступила ей на юбку.
(Конец этой главы)