Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2375.
Глава 2375: Маленькая Лисица Мастера Высокой Холодности (57)
Глава 2375 Маленькая Холодная Лисица (57)
Эй, держа меч без выражения на лице, пришел сюда.
У маленькой лисы также горькое лицо и глубокая ненависть. Рот скандирует учитель, я скучаю по тебе.
Система никогда не видела пары притворяющихся пар, может быть настолько небрежной.
Я не знаю, думаю ли я, что два человека испытывают ненависть.
Плоды фонтана очень хороши.
Радуга появлялась несколько раз.
Просто Санвэя и Бай Вэйвэя здесь нет.
Поэтому атмосфера очень холодная.
Внезапно над ними обрушился шквал горячих источников.
Это как сильный дождь.
Тридцать три хмурится, вот-вот вытащит меч, заблокирует все водяные шарики.
Но когда лисёнок шёл обратно, он случайно наступил ему на лапку.
Он подумал, что вода из горячего источника уже заставила их обоих упасть в суп.
Белые волосы Бай Вэйвэя рухнули.
Ресницы все мокрые от мокрых бусин.
Плохо сказать.
три: "…"
Затем он повернулся спиной, и юбка маленькой лисички очертила линии тела.
Хотя он ничего не видел, он все равно избегал этого.
Потом он что-то придумал, доставая из сумки для хранения чистую широкую мантию.
Протянув руку, не глядя на нее, спокойно сказал: «Драп, давай назад».
Ведь она такая мокрая, что назад идти не годится.
Он также хочет использовать ее ауру, чтобы высушить ее.
Однако этот закон относительно интимен, и аура будет непосредственно касаться кожи.
Он боялся ее обидеть, просто не прикасаясь к ней, не глядя на нее.
Маленькая лисичка — это лиса.
Но чистая и невежественная в мире, он брат, но не тогда, когда она ничего не понимает.
Обращайтесь с ней по своему усмотрению.
В некотором отношении Ю Сан все еще очень дисциплинирован.
Позади него Бай Вэйвэй взял одежду и надел звук тела.
Когда губы на некоторое время замолчали, они прошептали: «Ладно, пошли».
Бай Вэйвэй задёрнул свою одежду и вернулся.
это случайность.
Даже Бай Вэйвэй мало думал.
А когда я возвращаюсь, одежду возвращают сразу в третью.
Они договорились пойти завтра ко входу в зал.
Только часть пути.
Бай Вэйвэй также обсудил характер старой и странной системы.
Затем она составила план действий перед сном.
Она также думала, что вина Вэня не придет в ближайшее время.
Результат был глубже посреди ночи, и у ее постели появилась хитрая фигура.
Вэнь Цзиньцянь спокойно стоял возле кровати, держа руки, и покраснения в его глазах не было видно.
За это время он израсходовал всю воду лотоса.
Наконец подавил магию ее.
Состояние просветления облегчается день ото дня.
Вскоре он сможет полностью успокоиться.
В то время я буду иметь дело с ее искушением и привязанностью.
Я хотел увидеть ее и уйти.
Однако, когда Вэнь Цзиньцянь немного постоял, в его спокойных и безмятежных глазах вдруг появилась странная волна колебаний.
Запах лисенка очень чистый.
Она долгое время носит его юбку-лотос.
Тело окрашено лотосом.
Чистый и несравненный.
И дыхание ее тела сегодня… хаотично.
Вэнь Цзиньцянь ничего не выражал, а его глаза были холодными.
Кончики его пальцев упали на ее одежду, но не шевельнулись.
Это было долгое молчание, и он только посмотрел вниз и понюхал ее шею.
Аромат лотоса, мягкий аромат ее тела.
Также есть следы дыхания других.
Это третий?
Черный скорпион Вэнь Цзиньцяня постепенно превратился в странный румянец.
Он не храпит и не действует.
Просто сидел на краю кровати, просто смотрел на нее вот так, не двигаясь.
До появления лотоса между бровями третий лепесток из пяти лепестков магией постепенно стал красноватым.
(Конец этой главы)