Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2354.
Глава 2354: Маленькая Лисица Мастера Высокой Холодности (35)
Глава 2354 Маленькая Холодная Лисица (35)
Бай Вэйвэй зажмурился и подумал только о том, что хочет моргнуть.
Солдат, ставший скелетом, качается.
Я случайно уронил ребро.
Бай Вэйвэй: «…»
Воздействие этой картины немного трудно проглотить.
Ворота города забиты суетливыми... людьми, ха-ха.
Те, кто безжалостен, с трудом передвигали кучу гниющих дров.
Чернота на небе более интенсивная и постоянно переливается.
Даже слабо видеть свет молнии.
Нет звука.
В этом месте есть только бесконечная злоба, паралич и увечье.
Бай Вэйвэй равнодушно смотрел на них и думал, как спастись.
Она вытянула свои маленькие когти и тихо забормотала на землю. Чем острее она была, тем больше ей было больно.
Система вернулась.
Когда я увидел своего хозяина, мне стало жаль своих ушей, и я был связан сетью.
Тогда ее глаза были мокрыми и печальными, маленькие когти, неспособные тереть землю.
Кажется, издеваются.
система:"……"
Эффект от продажи мессенджера ужасный.
Он даже принял в этом участие.
Я чувствую, что принимающий мир - первый бедный, первый милый.
Он быстро моргнул, и ему стало трезвым и ясно, что он видел холодное лицо хозяина, и не знал, о каком ужасном плане думать.
Ну, это его хозяин.
Его глаза, наконец, стали нормальными.
Бай Вэйвэй зловеще скрипит когтями и дует когтями.
Тогда остается только накопить силы и схватиться за сеть.
Я услышал звук системного звука.
«Я видел ретроспективное видео. Вот мечта человека вернуться в мир».
Бай Вэйвэй тут же показал яркую лисью улыбку.
Симпатичные эллиптические глаза, изогнутые и нежные.
Очень мило.
«Все, я хочу умереть от тебя».
Явно ведущая очень пикантна, но все же чувствует ее милую систему: «…»
Чем дольше вы будете продавать мессенджер, тем мощнее он будет.
Однако этот продавец был им выброшен в мусорку.
Именно из-за дефектов.
Чем лучше эффект, тем глупее ваш мозг… Не дайте знать хозяину.
Она ударит его.
Бай Вэйвэй вернулся и спросил у ключа: «Какие сны возвращаются?»
Система успокоилась, а IQ у хозяина все еще есть.
Спасибо, поздравляю.
Тогда он сказал о трагическом детстве мужчины на одном дыхании.
Стареющая мать Вэнь Цзиньцяня, кажется, была вынуждена трахаться с неизвестными существами.
Потом я родила Вэнь Цзиньцяня.
Это потрясающее место, и все смотрят свысока на свою мать и ребенка.
Всегда запугивает и подавляет их.
Первое детство Вэнь Цзиньцяня было связано с его матерью.
Однако его мать долгое время находилась в депрессии и страдала сумасшествием.
Когда я заболею, я замучу Вэнь Цзиньцяня до смерти.
Несколько раз Вэнь Цзиньцянь умирал на руках у своей матери.
Позже, когда ее мать вышла на работу, ее убила живая работа, потому что она испачкала туфли крупного лавочника.
Большой казначей бросил несколько медных тарелок, и две мотыги дали компенсацию Вэнь Цзиньцяню.
Вэнь Цзиньцянь молча взял медную тарелку, затем взял дерьмо и засунул его себе в рот, чтобы съесть.
Но он посмотрел в глаза людям, красный ужас.
Убийственное намерение таракана ярко проявляется в действии поедания мотыги.
Все здесь видят, насколько ужасен этот ребенок.
И действительно, не прошло и полмесяца, как скончался владелец паба.
Подобно зверям зверей, они открыли свои пасти и были крайне несчастны.
Людям во всем городе нехорошо смотреть на Вэнь Цзиньцяня.
Но он такой маленький, и он чувствует, что у него не может быть такой силы.
Когда он сомневался, Вэнь Цзиньцянь внезапно вспыхнул со странной силой.
Что последнее, спокойной ночи?
(Конец этой главы)