Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2341.
Глава 2341: Маленькая Лисица Мастера Высокой Холодности (22)
Глава 2341 Маленькая Холодная Лисица (22)
Однако уже близкие к феям-разбойникам бессмертные по-прежнему равнодушны и смотрят на них.
Богатый и приятный аромат лотоса в воздухе.
Постоянно размывает эти черные тени.
Вот где его сердце.
Шестьсот лет назад он какое-то время занимался магией.
В то время он это сделал, и он все еще ясно помнил после пробуждения.
Он заманил город в ловушку и использовал высший инструмент храма Тяньшу, чтобы превратить его в серую зону, куда не могли добраться мир людей, мир фей и мир дьяволов.
Люди здесь все страдают от судорог кожи и костей.
Но не умереть.
Раз и навсегда, тело сломано.
Душа все еще здесь, и этот день страдает от этой страшной пытки.
А голод и жажда в душе вызывает у них желание есть.
Здесь ничего нет.
Вещи нельзя сажать, и все животные умирают.
Их души кусают друг друга, и они не могут наесться.
Самая горькая и ненавистная пытка в мире не на полпути.
Он сделал одну вещь, даже самый злобный дьявол ничего не может сделать.
Таким образом, в течение шестисот лет я мучил своих врагов день и ночь.
К сожалению, он ни разу об этом не пожалел.
Даже если бы он вернулся в нормальное состояние, он все еще смотрел на это место сверху вниз.
Когда люди видят менталитет муравья, он смотрит на эту группу искаженных душ.
Психика Вэнь Цзиньцяня устойчива, а его сердце гладко и совершенно.
Без изъянов.
Как раз тогда, когда все искажённые монстры в отчаянии.
Внезапно шепча, как шаги перьев пришли.
Миниатюрная и симпатичная фигура, одетая в платье цвета лотоса, с пышными длинными волосами, ленивыми на тонких плечах.
Она как будто немного напугана, держит в руках собственный хвост, а хвост постоянно оглядывается назад.
Это место пугало ее.
Тепло и скромно, черный туман, тысячи монстров в тумане.
Резко ревет, призраки плачут, и призраки ненавистны.
На мгновение я бросился в тело Вэнь Чжунцяня.
Этот шелк — сердце Бай Вэйвэй.
Будь идеальным подростком, единственным наследием.
Спокойные брови Вэнь Цзиньцяня, наконец, слегка дернулись.
Он застонал, священное выражение лица стало чуть более мрачным, а в сердце появилось желание набухнуть.
Путаница бесчисленных дьяволов тронет его закуски.
Преувеличено в сотни раз.
Красный свет Вэнь Цзиньцяня распространился.
Наконец он показал туманную сторону, маленький крючок во рту и холодно улыбнулся.
«Я могу убить тебя шестьсот лет назад. Сегодня я могу полностью погубить тебя.
Но группа муравьев исчезла.
Тоже достоин быть камнем преткновения у Его ног?
На кончиках пальцев бесчисленные цветы лотоса, и лотос падает в город.
Все поблекло, ворота отреставрированы, а воины, которые дрались у ворот, очень бойкие.
Старик, торгующий вином у городских ворот, смеется над маленькой вдовой.
Шипение засахаренной боярышницы шипело.
Все очень живенько.
Вэнь Цзиньцянь позволил всему вернуться к сну.
Черные тени в его теле были очарованы ароматом лотоса, все отдали силы проникнуть в его тело и уничтожить его.
Вместо этого он вырвался из тела Вэня.
Вернувшись к этим ложным телам, память ушла вспять.
Я чувствую, что я все еще жив.
Последние следы черного газа исчезли в его теле.
Вэнь Цзиньцянь без всякого выражения упал на землю.
Затем его тело начало меняться.
Стройный рост уходит в детское тело.
(Конец этой главы)