Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 2242.
Глава 2242: трогательный командир принцессы (
Глава 2242, Кардио Командир Принцессы (27)
Пальцы Бай Вэйвэя осторожно потерли край стакана. «Даже если я доволен дворцом, этот дворец также рад слушать».
Сяолиу повернул голову и тихо сказал: «Ваше Высочество, рабы искренни, и вы поймете рабов».
Он думал, что принцесса уродлива и устала от нее.
Только что она улыбнулась, и он понял, насколько смешным был мир.
Принцесса красивая и могущественная. Когда он ждет, когда начнется убийство, он является моментом верности.
Подошел еще один подросток с кувшином, очень много смеялся и хорошо выглядел.
— Его Королевское Высочество, ваше вино.
После этого он подошел и облил ее вином, но вдруг упал в бутылку.
После этого треска следует холодный звук лезвия.
Внезапно конвоиры с криком бросились в воду, и корабль наполнился ****ым запахом.
Лицо Бай Вэйвэя изменилось.
Мальчик, уронивший бутылку, достал короткий нож и вонзил его в грудь Бай Вэйвэя.
Сяолиу также воспользовался возможностью, чтобы открыть мальчика одной ногой.
Он поспешно потянул руку Бай Вэйвэя.
Бай Вэйвэй подумала о своей аллергии и отступила на несколько шагов.
На лице Сяолиу отразилась паника. — Ты мне не веришь? Я не причиняю тебе вреда».
Ему было так грустно, что у него выступили слезы, и он сорвал маленький белый цветок.
Бай Вэйвэй задумался и протянул ему рукава.
Сяолиу тут же улыбнулась, схватила ее за рукав и побежала к лодке.
Когда Ли Мо подошел к воде, он увидел изящную и красивую спину Бай Вэйвэя, летевшую, как бабочка, к лодке.
И она действительно взяла за руку маленького монаха.
Конечно же, женщины не очень хорошие вещи.
Вчера тоже с ним ругался, а Айли Сяоли зовут.
Есть и другие маленькие чувства сегодня.
Ли Мо появился на борту корабля как убийца. Увидев этих убийц, некоторые из них — симпатичные подростки.
Смотри, эти чертовы маленькие короли.
Какая польза от красивой внешности, чтобы убить ее.
Ли Моцзянь вырвался, свет меча стал подобен атласу, а юношеские сумерки накрыл Цзянгуан.
Потрясающие.
Тем временем все выбежавшие убийцы были на месте.
Ли Мо поднялся с земли наверх силой и горячим сердцем.
Эти маленькие белые лица кричащие и пукают.
Бай Вэйвэй взбежала на верх лодки, и Сяолиу схватила ее за рукав.
Его лицо было красным: «Его Королевское Высочество, вы сначала спрячьтесь в постели, я выйду, чтобы остановиться».
Бай Вэйвэй подняла брови, и рассвет стал намного мягче.
Она отсчитала время, всего секунду, она протянула руку и мягко упала на волосы Сяолиу.
Я не осмеливаюсь прикоснуться к его скальпу.
Ее голос сладок и нежен: «Малая шестерка, ты добра к этому дворцу, этот дворец запомнит».
Слова просто упали.
Дверь лодки была выбита светом меча. За дверью стоял подросток в черном.
Его яростный свет, ясные и яркие, белые щеки в крови.
Подобно красоте мандалы, она чрезвычайно порочна.
Он увидел тонкие и красивые пальцы девушки и положил их на голову другого подростка.
Так же, как лечить его, он коснулся волос мальчика.
Узкие и густые ресницы Ли Мо дрожали, а тонкие красные губы были как кровь.
С уютной, оттенком холодной улыбки.
Изначально это было сокровище, которое я обнаружил, хотя оно и не было тем, чем я дорожу больше всего.
Но его заразили другие мужчины.
Подошла исключительность сердца Ли Мо.
Он злобно посмотрел на мальчика, вошел в каюту, а в руке у него был чертов меч, от которого ему стало холодно.
«Его Королевское Высочество, министр опоздал».
Ли Мо шел шаг за шагом, его голос был сладким и хриплым.
Импульс подобен подлости, и я не могу дождаться, чтобы привести эту девушку, которая не наблюдает за женщиной, к прямым родам.
Они все играют с людьми и обманывают людей.
В результате она так стремилась соврать.
Она изменилась на следующий день.
Ли Мо почувствовал, что злится.
(Конец этой главы)