Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1828.
BTTH Глава 1828: тираническая нечисть высокой холодной листьев
Глава 1828: Бог хладнокровного обучения бластера (42)
Это место слишком дешевое и слишком запутанное.
Поэтому могут прийти все виды трех религий и девяти течений.
Уровень преступности также высок.
Ся Ханьян: «Трущобы?»
Он никогда не был в этом месте.
Так я впервые увидела грязный коридор, да ещё и свет был разбит.
Это плохо пахнет.
Стены также состарены желтыми масляными пятнами.
С его аккаунта прошли различные тараканы.
Ся Ханьян чувствовал, что Бай Вэйвэй не может жить в таком месте.
Как она может жить в этом месте?
Проблемы, которые дразнят в моем сердце, становятся своего рода неприятным дискомфортом.
Такой дискомфорт беспокоит?
Ся Ханьян нахмурился, но мое сердце все еще не уверено, что адрес неверный.
Но все они пошли наверх, и он все же подтвердил это в прошлый раз.
Ся Ханьян даже надеется, что Бай Вэйвэй — лучший адрес.
Шум воды падает, и Бай Вэйвэй сливает воду в душе. Единственные оставшиеся предметы одежды тоньше.
Неохотно достаньте симпатичную старуху, затем вытрите тело и оденься.
Школьную форму, кстати, постирали. На ней было белое хлопчатобумажное платье, и она вышла, когда была одета.
Куда пропали тапочки?
Бай Вэйвэй стоял на коленях под стулом, смотрел на стул и пытался найти тапочки.
Внезапно за дверью раздался звук открываемой двери.
Без систематического напоминания Бай Вэйвэй в данный момент не ответил.
Потому что, когда система была в прошлом, любой подходил к ней, как только кто-то приближался к ней.
К тому же она психологически готова.
Хотя я знаю, что система пошла на встречу.
Но долгие привычки создали страшную инерцию.
Когда Бай Вэйвэй услышал звук открывающейся двери, он еще какое-то время был вялым и не сразу повернулся.
И пьяный мужчина средних лет, который наткнулся на него.
«Вонючий скорпион, солги мне, чтобы инвестировать, иди к своей матери, жди, пока Лао-цзы перевернется, ты что, весь мусор?»
Затем пьяница вдруг увидел лежащего на земле Бай Вэйвэя.
Она только что приняла душ, ее волосы были черными, и она упала до пояса.
Крошечные капли воды упали на хлопчатобумажную юбку и вымылись.
Явно консервативная одежда.
Но худая и красивая спина или пьяные глаза просияли.
В его глазах он изрек злые и жадные глаза.
Разве это не масляная бутылка его мертвой женщины?
Да, кажется, он что-то помнит.
Человек, занимавшийся сбором долгов, плотно преследовал его, и он, казалось, заложил им Бай Вэйвэя.
Бай Вэйвэй только что вырос в этом году. Если он продаст в этом возрасте, он может поменять свои игровые деньги в дополнение к погашению долга.
Пьяница вспомнил об этом.
Внезапно я подошел: «Все равно проститутка, я должен выйти и продать ее, только пожалейте меня, утешьте и утешьте меня».
Пьяница также является отчимом Бай Вэйвэя.
Наткнулся, чтобы поймать Бай Вэйвэя.
Я думал о том, чтобы ожидать дешевых аутсайдеров.
Не так хорошо, как он пришел первым, пусть она будет настоящей женщиной.
Потом продать ее в долг.
Бай Вэйвэй наконец отреагировал, быстро соображая, зная, кто этот парень.
Потом я увидел жадные глаза в его глазах.
Она моргнула, и глаза ее были холодны и холодны.
Даже с мрачным убийственным.
Выходить продавать?
утешить его?
Кто она? В принципе, я могу догадаться, что сделал этот парень.
Верните долг или продайте ее старику в азартные игры.
И этот парень тоже собирается что-то с ней сделать.
Бай Вэйвэй не холоден и не говорит: «Мразь».
Шаги пьяницы, качание тяжелой головой и прочее, она ему завидует.
Как может падчерица ребенка, которая всего лишь обещание, вдруг стать жесткой.
Он тут же злобно сказал: «Следить за масляной бутылкой, бунтовать против тебя, осмелиться жениться на мне».
(Конец этой главы)