Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1827.
Глава 1827: Высшее холодное учение хулигана
Глава 1827: Бог хладнокровного обучения бластера (41)
Ся Ханьян уже сердито пнул стул.
«Будешь водить машину, машина покалечена? Разве ты достоин моей машины?»
Водитель вздрогнул: «Сынок, по этой дороге трудновато ехать».
Лицо Ся Ханьяна было таким тяжелым, что он мог напугать плачущего ребенка.
«Трудно идти? Насколько сложно идти? Трудно ли пройти через тележку?»
Водитель сразу сказал: «Я прибавлю скорость».
Ся Ханьян сказал, что позволить ему спуститься в тележку — это правда.
Ся Ханьян держал в руке тысячу бумажных журавликов и несколько раз пытался их разорвать. Он этого не хотел.
Но глядя на стеснение в груди, с такими обидами, что налились цементом, надоедает хотеть прыгать, бить людей, брать вещи.
Это первый раз, когда его дразнят.
Это все, что он обманывает людей,
Ся Ханьян выглядел хмурым и смотрел в окно, думая, что не сможет найти тебя после школы?
Он пошел прямо в школу, чтобы получить досье о поступлении.
Я знаю, что приходит домашний адрес.
Однако досье Бай Вэйвэя слишком простое, и в нем нет номера мобильного телефона.
Но я действительно не видел, чтобы женщина-клоун брала трубку.
Но даже домашнего телефона там нет.
Невозможно, она, должно быть, намеренно не написала.
Из-за страха, что он позвонит ей?
Ся Ханьян холодна, она, должно быть, никогда не думала, что он убьет дверь напрямую.
Подумав об этом, Ся Ханьян пнул водительское кресло.
«Торопитесь».
Водитель: «Хорошо».
В этом переулке водитель плачет.
Потому что машина поцарапана.
Что еще более важно, я боюсь бить людей.
Трудно спуститься вниз по адресу.
Когда Ся Ханьян узнал об этом, он посмотрел на пейзаж за окном.
Сверкали ветхие уличные фонари, раскисшие дороги и старые здания как в прошлом веке.
Посмотрите на то же место, что и опасное здание.
Лицо Ся Ханьяна помрачнело, и звук был таким холодным, что кожа головы онемела.
«Что это за призрачное место?»
Бай Вэйвэй не будет просто заполнять адрес, чтобы одурачить людей.
Это место, где живут люди?
Водитель вытер испуганный пот и сказал: «Сынок, здесь грязно, или мы еще поедем».
Ся Ханьян уставился на опасное здание и посмотрел на несколько огней.
Живет не так много людей, но некоторые люди живут.
Женщина-клоун живет на пятом этаже?
Вдруг он увидел спотыкающегося пьяного, входящего в здание.
Это вино, так что Ся Hanyang какой-то отвратительный хмурый взгляд.
Он тоже пьет, но не может быть таким отвратительным, когда пьет.
Кто эти люди, живущие здесь?
Ся Ханьян не верит, что Бай Вэйвэй живет здесь.
Но его ноги не могли не идти вперед.
Дорогая обувь ручной работы на заказ, ступая по грязной дороге, слишком грязна, чтобы ее видеть.
Ся Ханьяна это не волнует.
Водитель испугался своей аварии и сразу же последовал за ней.
Специально отобраны телохранители-водители, которые могут следовать за Ся Ханьян.
Навыки очень хорошие.
В конце концов, то, что сделал Ся Ханьян, было слишком раздражающим. Ся Лао-цзы переживал, когда его внука били и били.
Поэтому люди вокруг Ся Ханьяна будут много работать.
Только для того, чтобы Ся Ханьян не запугивал тирана-мужчину, его не забьют до смерти.
Отец семейства тоже пытается разбить сердце дяде.
Ся Ханьян увидел опасное здание без лифтов и, наконец, стиснул зубы и сказал: «Что за ***** это место, как может быть такое бедное место».
Водитель позади него улыбнулся. «Сынок, в этом месте довольно много мест. Аренда тоже самая дешевая, но и очень опасная. Это трущобы в городе».
Конечно, нормальное название не может быть трущобой.
Так зовут местных жителей.
(Конец этой главы)