Роман Переводчик

Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1586

BTTH Глава 1586: маленькая дворцовая леди мысленно р

Глава 1586: Маленькая дворцовая дама умственно отсталого принца (94)

Система: «Старый император уже ушел, подождите, пока хорошие чувства освежат 90-е, чтобы перейти к побочному заданию Рейдеров».

Бай Вэйвэй: «У меня до сих пор нет стратегии. Я не могу говорить со старым императором.

Система: «Я вишу».

Бай Вэйвэй: «Иди».

система:"……"

Внезапно передо мной появился розовый лепесток.

Бай Вэйвэй: «???»

Что за черт?

Что это за иллюзорный лепесток?

[Поскольку вы чаще видели вас в толпе, вы подобны неглубокой отметине цветущей вишни, оставайтесь в своем сердце. 】

[С тех пор Цзяншань — это ты, горная река — это ты, годы — это ты. 】

[тоже ваш. 】

Бай Вэйвэй: «…»

Что за призрак эта фраза и болезнь плюс разные повторяющиеся нагромождения фраз?

Система: «Сумма, любовь императора для начала — это добродетель».

Бай Вэйвэй: «Почему необъяснимо начинать?»

Система: «Дело в том, что старый император наблюдает за тобой недалеко от тебя».

Бай Вэйвэй инстинкт сбоку лицо, посмотрите.

Выяснилось, что государь стоит у ворот, и казалось, что он только что вышел, но его шаги были только полшага, и он еще не мог двинуться.

Система: «Не смотри на него, чем больше смотришь на него, тем сильнее любовь императора».

Бай Вэйвэй увидел морщины на лице императора и молча вернул себе глаза.

Затем она посмотрела на маленькую **** без всякого выражения.

Делая вид, что не видит глаз старого императора.

Не смотри на нее со складкой, она отказывается.

Бай Вэйвэй поспешно последовал за евнухом.

Император, стоявший у дверей, долго стоял неподвижно.

Большой **** вокруг меня осторожно сказал: «О, что случилось?»

Внезапно присев, он собирается подняться в бессмертие?

Император потряс своим голосом и спросил: «Кто это был?»

**** оглянулся и сказал: «Это должно быть Его Королевское Высочество, сторона, которую нужно принять».

Император вытянул грудь, и лицо его задрожало, глаза страшно загорелись.

«Он вдруг почувствовал, что нашел смысл жизни, что такое долголетие, что возделывать, и с чем сравнить ее, мы должны знать при жизни нашей, нет…»

Слезы на глазах императора потекли.

«Мы уверены, что все мы родимся на свете, но теперь я родился, я стар, я стар, я не так зациклен на долголетии, а просто на встречу с ней».

Великий евнух: «…»

Нехорошо, император принял лекарство от плохих мозгов.

Система задерживается на стороне Бай Вэйвэя.

«Любовь императора автоматически сплетет кучу романтических атмосфер, что и произойдет с миром».

Бай Вэйвэй представил себе букет розовых лепестков, летящих в воздухе.

Увидьте своего возлюбленного жизни.

Старый император со складчатым лицом…

Бай Вэйвэй сказал, что он хорошо выглядит и живет с тобой.

Оно выглядит уродливым и морщинистым, и вы умрете при жизни.

Бай Вэйвэй: «Сто раз терпела старая дева, которая просила меня пойти к старику, которого я резала первой».

Система звенит и заводится.

«В будущем я поменяю ****, чтобы петь яблочко тебе в ушко».

Бай Вэйвэй: «…»

Радость в глазах Нинцзю почти исчезла. Он увидел входящего Бай Вэйвэя и бросился к нему.

Если королевы нет, он будет держать ее.

Он увидел холодное лицо королевы и сразу же взял Бай Вэйвэй за руку, чтобы поприветствовать ее.

«После матери на пенсию уйдут дети».

Королева была холодна и холодна и ничего не сказала.

Нин Цзю Мо почтительно повернулся, взял Бай Вэйвэя за руку и вышел.

Теплые солнечные лучи падали на его лицо, и его уважительное выражение постепенно омрачалось.

(Конец этой главы)

Выйти из мобильной версии