Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1401.
Глава 1401 Своевременная дама мистера Гуа (66)
Глава 1401: своенравная мисс мистера Гу (66)
Поэтому мы можем пройти весь путь до этой силы.
Однако ей не повезло, и она столкнулась с такой бедой с самого начала.
Так что ее траектория роста сломалась.
Власть Белого дома он изучил досконально, у нее не было никаких фишек, чтобы с ним бороться.
Особенно, когда он сосредоточится на ней.
Гу Наньли посмотрела на нее, и улыбка в ее глазах превратилась в тихий вздох.
Но без сомнения, эта мягкость чрезвычайно жестока.
Он думал, что сможет спать на ней, но его бессонница тоже была сформирована Гу Дедэ.
Считается ли это отцовским долгом?
Гу Наньли выпил напиток и не оставил ее. Она смотрела на порт своим лицом и казалась слишком ленивой, чтобы смотреть на него.
Его не волнует ее небрежное отношение.
Вот так вот, холодно подумал Гу Наньли.
Мне не нравится это слишком роскошное ощущение, он никогда не хочет этой нереальной проблемы.
То есть женщинам нравятся эти липкие и липкие штучки.
Подошел официант: Гу, фейерверк готов.
Лицо Гу Наньли было спокойным, и он посмотрел на Бай Вэйвэя.
Она их не слышала, ее взгляд сосредоточился на его порту, огни на лодке сделали ее лицо более кристально ясным, а румянец на губах был идеальным.
Но глаза у нее очень холодные.
Ей очень не нравились гаджеты этих маленьких девочек.
Но она не могла позволить ей прикоснуться к оружию.
Даже если пуль нет, кто знает, что могут скрывать ее ужасные навыки разборки.
Он привык убивать все опасности.
Так и не смогла достать ничего, в том числе и самый обычный пистолет.
Гу Наньли взглянул на время, десять минут двенадцать часов.
Он сказал официанту: «Я зажгу, когда приеду в двенадцать».
Делайте все хорошо и начинайте, даже если ей это не нравится, фейерверк все равно нужно зажечь.
Если фейерверк будет удивительно красивым, ей понравится, если нет.
С таким детским и скрытным умом Гу Наньли хватает терпения ждать фейерверка, который ему неинтересен, чтобы зажечь.
Ожидая обратного отсчета до последних десяти минут, Бай Вэйвэй внезапно вздохнул с облегчением. «Подарок, который я приготовил, тоже был отправлен».
У Гу Наньли есть некоторые ожидания: «Что ты мне пришлешь?»
Красные губы Бай Вэйвэй скривились, брови стали холодными и острыми, а движения подобны тысячекратной практике. Он внезапно переворачивается через перила, и весь человек стоит снаружи лодки.
С внешней стороны корабля есть такая маленькая кромка. Если вы встанете, вы упадете, если не схватитесь за перила.
Яхта стоит на месте, по крайней мере, чтобы не переживать, что она упадет на гребной винт и разобьется.
Однако подводное течение также заставило глаза Гу Наньли сузиться. Он выдохнул шепотом и тихо сказал: «Вэй Вэй, вернись».
Бай Вэйвэй улыбнулся и сказал: «Куда ты возвращаешься? Вы мне не принадлежите, мистер Гу.
Прямолинейность этого утверждения также верна.
Она на самом деле не тот, кто он.
Никто не будет считать любовницу важным человеком в своей жизни.
Когда Гу Наньли начала ее усыновлять, она планировала дать ей только имя любовницы.
Палец Гу Наньли сжимает стекло, его кончики пальцев несколько белые, он подавляет свой тон, и редко бывает нежным. «Вы подходите, даже если сейчас прыгнете, вы не можете умереть, вы не можете спастись, вы знаете вероятность быть спасенным в таком спокойном море». Какой большой, я знаю, ты не сможешь доплыть до берега одна».
(Конец этой главы)