Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1076.
BTTH Глава 1076: брошенная жена Китайской Республики
Глава 1076: Мученики Китайской Республики (105)
Бай Вэйвэй обошла круг и подошла к месту со множеством тупиков.
Тупиков больше, и те, кто идет за защитой, этого не увидят.
Сложно обойти особое место и держаться на расстоянии от телохранителя за спиной.
Когда она повернулась, то увидела бегущего запыхавшегося Чен Ру.
Чтобы позволить Чен Ру связать себя, ему нужна большая авария. В противном случае, если ему не удалось похитить его, его отрежет Фу Бэйчжэ.
Бай Вэйвэй чувствовала, что должна быть первой в мире, поэтому изо всех сил старалась, чтобы похитители добились успеха.
Чэнь Ру увидел, как Бай Вэйвэй остановился, и его сердце вспыхнуло экстазом.
Она прикусила зубы, и в ее глазах вспыхнула холодная ненависть.
Дружелюбное выражение особенно смущало. Она сделала несколько шагов и тут же схватила Бай Вэйвэя за руку.
Бай Вэйвэй нахмурился и странно посмотрел на нее. .
Чэнь Ру воскликнул: «Вэй Вэй, я твоя свекровь, у тебя есть сердце, чтобы увидеть мою еду».
Бай Вэйвэй просто хотел высказаться.
Внезапно раздался взрыв.
Граната не знала куда кинуть в соседнее помещение.
Комната взорвалась, и она пострадала от этого. Она почувствовала горячее тепло, и атакующая сила едва не врезалась в нее.
На лице Чен Ру отразился экстаз, и план удался.
Из дыма выбежало несколько мужчин, затем схватили Бай Вэйвэя и побежали вперед, из них выскочила черная машина.
Они немедленно посадили Бай Вэйвэя в машину.
В густом дыму выскочили и последователи Бай Вэйвэя, но скорости не хватило, Бай Вэйвэй исчез.
Люди, которые защищают Бай Вэйвэя, смотрят друг на друга, и их лица бледны.
Фу Бэйчжэ, получивший известие первым, внезапно встал, последовал за своими офицерами и с ужасом посмотрел на него.
Холодное лицо Фу Бэйчжэ покрыто слоем инея.
Красные глаза угрюмы.
Он вытащил страховку на пистолет и холодно отхлебнул: «Я дам мне оружие».
Офицер позади него тут же спросил: «Он что, будет драться?»
Фу Бэйчжэ убивает холод: «Открой голову, женщина Лао-цзы связана. Кажется, я слишком добрый, и я поймал людей, чтобы убить меня».
Офицер тут же ответил: «Да, менее красивый».
Со стороны Ли Синхэ он просто планирует, как защитить Фу Бэйчжэ.
Обе стороны армии присматриваются, и война на пороге.
Ситуация не оптимистичная.
Внезапно войска на стороне Фу Бэйчжэ получили приказ и все отступили.
Очевидно, такая хорошая ситуация, что шансы Ли Синхэ даже не велики.
Фу Бэйчжэ планирует занять так много времени, что почти пришло время занять более выгодное положение.
Оно действительно отступило.
Это альтернативная ловушка?
Ли Синхэ погрузился в медитацию, а потом люди спросили, что случилось с Фу Бэйчжэ.
Офицеры здесь счастливы.
«Если Фу Бэйчжэ в это время отступает, то мы можем занять лучшую позицию».
— Мы атакуем сейчас.
Ли Синхэ тоже кивнул и чувствовал себя очень разумно.
Некоторое время расспрашивая об адъютанте, я наконец вбежал.
«Губернатор, Фу Бэйчжэ просто болен, он не сражался за женщину Лянь Чан».
Ли Синхэ на мгновение не ответил: «Какая женщина?»
Заместитель чиновника Ле Чунчун сказал: «Это жена Фу Бэйчжэ. Я слышал, что его похитили враги. Фу Бэйчжэ подвергся нападению и был спасен от всех элит. Теперь там пустая оболочка. Давай поторопимся."
Лицо Ли Синхэ внезапно побледнело.
«Вэй Вэй?»
Адъютант выглядел счастливым.
Ли Синхэ оттолкнул адъютанта Си Дапу Бэня и заорал на пистолет: «Дайте мне парня и уходите».
Остальные офицеры выглядели неловко.
— Куда ты собираешься нападать?
Ли Синхэ убил его голову и вернулся. «Куда мне идти, спаси меня?»
Последний, спокойной ночи.
(Конец этой главы)