Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1058.
BTTH Глава 1058: брошенная жена Китайской Республики
Глава 1058: Мученики Китайской Республики (86)
Такая женщина, феодальная педантка, с плохим мозгом делает одно дело.
Не знаю, несколько больших символов.
Что еще более пугает, так это то, что три ее взгляда определенно не совпадают с его.
Такая женщина не является его собственным самомнением, он действительно чувствует, что не достоин его.
Итак, день приезда оказался днем бракосочетания, и я увидел, что паланкину пришлось поднять к воротам.
Пощечина такая же горячая, как и его лицо.
Он заставил людей обратить внимание на свободу брака, просто чтобы дать обеим сторонам шаг.
Пусть она прилично расторгнет брачный контракт.
Фу Бэйчжэ верит в эгоизм, но все же не на грани отбросов.
Я никогда не думал, что когда она начала, пуля, которую он выпустил, не напугала ее, но он поймал себя в ловушку.
Фу Бэйчжэ подошла к ней, медленно присела на корточки и положила голову на колено.
Как большой ребенок, он обвил руками ее талию и не разговаривал, поэтому она так молча смотрела на нее.
Это как смотреть, это же на всю жизнь.
Бай Вэйвэй держал в руке книгу. Он был удивлен, увидев его. "Что случилось?"
Фу Бэйчжэ покачал головой. «Твое тело мягкое и удобное, дай мне подушку».
Каждый раз, когда он отправляется на поле боя, ему нужно найти что-то, чтобы расслабиться.
Раньше это было либо вино, либо гонки с офицерами.
Займитесь чем-нибудь веселым и увлекательным.
Но сегодня вечером он будет сражаться в самой большой войне, но он удивителен, просто хочет положиться на нее, чтобы увидеть ее.
Стимулирующее любовь, авантюрное сердце в моем теле успокоилось.
Бай Вэйвэй некоторое время молча наблюдал за ним, затем отложил книгу, затем склонил голову и поцеловал его в лоб.
Фу Бэйчжэ улыбнулась и улыбнулась с глупым удовлетворением.
Он вздохнул. «Неудивительно, что красота — это ловушка с самым героическим импульсом. Теперь я могу понять. Если ты помешаешь мне отпустить меня, я действительно тебя послушаю».
Бай Вэйвэй знает, что Фу Бэйчжэ говорит приятные слова.
Когда мужчина рассказывает историю любви, это набор.
На самом деле пусть он не выходит качаться, каждый день сталкиваясь с ее желтым лицом.
Если тебе плохо, ты не скажешь. Если вы не преуспеете, вы пойдете назад.
Фу Бэйчжэ — мужчина-орел. Его нельзя сдержать. Он хочет отпустить его или пойти с ним. Иначе чувство добра не выпадет из ниоткуда.
Ее разум повернулся на несколько кругов, но ее лицо все еще было нежным и нежным.
«Я верю, что ты сможешь вернуться, и верю, что у тебя все получится. Что ты хочешь делать? Я не буду вас останавливать, я буду только поддерживать вас».
То, что она сказала, также соответствует ее старомодному феодальному замыслу.
Люди на самом деле много падали, но Бай Вэйвэй чувствует, что люди вырастут.
В конце концов, Фу Бэйчжэ тоже это нравится.
Конечно же, он выслушал ее слова, его глаза загорелись, и он, казалось, нашел доверенное лицо.
Его лицо не могло не лизнуть ее бедро, совсем как тот глупый улов, который только подобрал волчий хвост.
Стоя на коленях, его взгляд неправильный, и действие не правильное.
Его голос глух: «Вэй Вэй, тебе все еще больно?»
Бай Вэйвэй ничего не выражая, снова берет книгу и серьезно смотрит. «Больно, больно».
Это не обмануть.
Лицо Фу Бэйчжэ было красным: «Я помогу тебе».
Бай Вэйвэй: «…»
Система молча облизывает картофельные чипсы и не позволяет хосту услышать, что он ворует картофельные чипсы.
На стороне Бай Вэйвэй сказал: «Просто будь мужчиной с восемью пачками мышц живота, ты думаешь, современным называется хорошая фигура, такой хороший внешний вид уток, но и цена».
Бай Вэйвэй: «…»
Система корыта и мишени рейдеров, а ритма нет?
(Конец этой главы)