Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1043.
BTTH Глава 1043: брошенная жена Китайской Республики
Глава 1043: Мученики Китайской Республики (67)
Он спокойно смотрел на Бай Вэйвэя, ползающего по окну, его глаза были смертельно холодными, даже отчаянными.
У Бай Вэйвэя только одно чувство.
Она холодная.
Голос Фу Бэйчжэ легкий и тяжелый. — Вернись, где ты был?
Бай Вэйвэй не работает, и она не убегает. Она ругается: «Иди в уборную».
Фу Бэйчжэ улыбался и улыбался, и его улыбка была несколько искаженной.
Он тихо прошептал. — Я думал, ты не вернешься. В конце концов, богатство Юга определенно является искушением для женщин».
Бай Вэйвэй пожал руку, и его ноги выпали из окна. Весь человек выпал за окно.
Плотное тело Фу Бэйчжэ тут же подпрыгнуло, и он яростно бросился к окну, увлекая Бай Вэйвэя из окна в комнату.
Затем бросьте ее на кровать.
В темноте его движения подобны добыче зверя.
Без жалости, полный агрессии.
Он сжал ее плечо одной рукой и пристегнул к кровати, сказав одно слово: «Этот мужчина — Ли Синхэ, не так ли?»
Бай Вэйвэй облизала губы, и ее лицо побелело.
Она прошептала: «Фу Бэйчжэ, успокойся».
Тон хрупкий и плохого не скажешь.
Фу Бэйчжэ вытянул уродливую улыбку, а его глаза были убийственно красными.
"Спокойствие? Если я боюсь, что твои раны придут к тебе, я не знаю, бежала ли ты с мужчиной».
Бай Вэйвэй внимательно посмотрел.
Даже не упал?
Страшнее, чем глубже любовь, тем мощнее отплата за предательство.
Она открыла рот. «Я не бежал».
Фу Бэйчжэ уставился на нее и хотел вытащить ее тело из ямы, чтобы посмотреть, черная ли она.
Внезапно он отпустил ее и отступил на несколько шагов.
Потом пинком, с громким звуком, распахнул стол и спросил часового у двери.
— Маленький красавчик?
Фу Бэйчжэ рассердился и закричал: «Уходи».
Затем он повернул голову, тяжело дыша, и посмотрел на Бай Вэйвэя на кровати. — Я дам тебе шанс рассказать мне, что ты только что сделал?
Бай Вэйвэй встал, потянулся к спинке кровати и посмотрел на него губами.
В лунном свете ее лицо было более бледным и хрупким, как будто ее сдуло.
Фу Бэйчжэ сжимал кулаки, разжимал их и снова сжимал. Наконец, он ударил по столу рядом с собой и издал страшный звук.
Бай Вэйвэй немного испугался, увидев его.
Она всегда была смелой, но боялась.
Фу Бэйчжэ сдерживает желание убить: «Скажи».
Бай Вэйвэй наконец вздохнул: «Иди к другу».
Фу Бэйчжэ смутился и рассмеялся. «Друзья, приводите ко мне людей».
Он открыл дверь, и кто-то тут же взял свет.
Несколько солдат перетащили мужчину.
Бай Вэйвэй видел это, это был водитель рикши.
Когда кучер увидел Бай Вэйвэя, он тут же заплакал и пошел бродить. — Это она, молодая, и не имеет ко мне никакого отношения. Она убежала с мужчиной на станцию. Я тянул, но я не знаю, что она была леди. Я знал, что не позволю ей. Я в машине».
Фу Бэйчжэ Инь Ян сказал: «Побег?»
Кучер сразу имел большой опыт и сказал: «Мужчина и баба пронырливы и все равно ночью на станцию бегают. Должно быть, это бегство.
Бай Вэйвэй хочет убить этого водителя.
Фу Бэйчжэ помог ей это сделать. — Спусти его и разберись с этим.
В его красивом лице есть какой-то подлый энтузиазм, достаточно холодный, чтобы убить.
Водитель закричал, и его потащили вниз.
Фу Бэйчжэ опустил глаза, и холод сказал: «Дайте мне всю дорогу наружу, не засовывайте муху внутрь. Без моего приказа никто не должен приходить».
Все отозвались.
Остался Бай Вэйвэй.
Фу Бэйчжэ не замедлил свет. Он увидел ее с маленьким лицом и посмотрел на него без всякого выражения.
Не проси пощады, не говори.
Я не вижу никакого страха перед ним.
Фу Бэйчжэ только почувствовал, что его сердце медленно разбивается ножом, а висок внезапно подпрыгнул.
Он медленно подошел к Бай Вэйвэй, опасаясь убить ее и умереть от гнева.
«Как вы думаете, вы действительно можете спасти Ли Синхэ?»
Бай Вэйвэй поднял голову и, казалось, немного расстроился.
Фу Бэйчжэ думает только о том, что беспокоится о Ли Синхэ.
Он разбил ее надежду словом. «Вы следуете за мной, он наблюдает, как вы с Ли Синхэ идете на станцию. Я не позволила ему остановить тебя, потому что хочу посмотреть, действительно ли ты хочешь это сказать. Беги Ли Синхэ».
Он дважды рассмеялся. — На последней станции он тебя тоже намеренно задержал и отпустил.
Рука Фу Бэйчжэ держит ее за руку.
Бай Вэйвэй фыркнул, держа ее рану.
Фу Бэйчжэ склонил голову, его голос был холодным, его тонкие губы целовали ее лицо, а сумерки были облачны.
«Как ты можешь вот так раскапывать мое сердце, я действительно ненавижу тебя, Вэй Вэй».
[Эй, этот человек такой хороший. 】
Последний, спокойной ночи.
(Конец этой главы)