Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1039.
Глава 1039: Брошенная жена Республики Ч.
Глава 1039: Мученики Китайской Республики (63)
Фу Бэйчжэ только что открыл шкаф, чтобы найти одежду.
Когда она переехала, в этом шкафу, помимо ее одежды, половина вещей была Фу Бэйчжэ.
Это тоже была команда Чэнь Ру.
Это также способ сплочения и, скорее, способ объявить их мужем и женой.
Фу Бэйчжэ тоже знает, что он собирается переночевать здесь, поэтому открыл шкаф и взял одежду.
Ли Синхэ увидел, что она не разговаривала и не фыркнула, но молчала.
Вынув одежду, она осторожно потянула дверцу шкафа.
Дыхание Ли Синхэ высвободилось, и он почувствовал аромат, который она оставила в чулане.
Узкая и темная среда не кажется сложной.
Бай Вэйвэй открыла дверь и увидела часовых, почтивших ее.
Она нахмурилась, эти люди были заблокированы, как ей вытащить Ли Синхэ?
Бай Вэйвэй подошел к следующей двери и постучал.
Фу Бэйчжэ открыл дверь и увидел ее. Она тут же улыбнулась, увидела одежду на своей руке и тут же передала ее.
«Как ты можешь не дать ее подержать следующему человеку, у тебя все еще болит рука».
Все еще не беспокоюсь о том, что ты вернешься, чтобы открыть шкаф за одеждой.
Бай Вэйвэй искренне улыбнулся. «Руки у меня не работают, дома прохладно, я помню, что люди подарят тебе ночь потеплее».
Фу Бэйчжэ прислонилась к двери и увидела, как она улыбается и смотрит на него с мягким сердцем.
Он протянул руку и нежно коснулся ее лица.
Белая кожа нежная и нежная.
Это совершенно не похоже на шероховатость его пальцев.
Фу Бэйчжэ сказал: «Я знаю, я позабочусь о себе и позабочусь о тебе».
От ее беспокойства он почувствовал себя странно и счастливо.
Бай Вэйвэй некоторое время смотрел на него с любовью и сказал: «Можете ли вы забрать свои войска? Мне приходится вытирать тело, так много мужчин, что мне как-то не по себе».
Фу Бэйчжэ кивнула, глядя ей в глаза.
Потом он вдруг проснулся, лицо его покраснело, и сразу вышел, откинув несколько футов на **** солдат.
— Иди и иди, дай мне выйти на улицу.
Его женщина должна мыть свое тело, как могут быть другие мужчины.
Бай Вэйвэй вздохнул с облегчением и наконец отправил охрану.
Затем она увидела Фу Бэйчжэ, несущего в ванне гидромассажную ванну и бросающегося бежать.
У Бай Вэйвэя плохое предчувствие.
Он с волнением сказал: «Давай, давай я переоденусь».
Лицо Бай Вэйвея покраснело и разозлилось.
Этот парень всего три секунды подряд, и эта убогость — его натура.
Фу Бэйчжэ увидел ее гнев, хиппи улыбнулся и сказал: «Я помогу, не делай этого».
Бай Вэйвэй очень хочет наказать его и выгнать.
К счастью, Фу Бэйчжэ не доверяет своему чутью.
Налив воды, он отпустил ее.
«Я жду снаружи, дарю тебе ветер и лью воду».
Бай Вэйвэй действительно неловкий. Она знает, что не собирается вытирать свое тело. Действительно невозможно отправить Фу Бэйчжэ.
Ей пришлось закрыть дверь, она не волновалась и придвинула стул к двери.
Затем она открыла шкаф и взяла платье со стороны Ли Синхэ.
Я не смотрел на него, и Бай Вэйвэй снова закрыл дверь.
Ли Синхэ моргнула, она… плечи?
Сердце его тут же подпрыгнуло, как барабан, чуть не вырвав горло.
Этого делать нельзя, он с ней в одной комнате, она вытирала тело, он здесь, не женат на ней?
Ли Синхэ немедленно открыл дверь чулана и собирался остановить ее.
В результате, едва открыв дверь, я увидел, как Бай Вэйвэй присел на корточки, развязал воротник и повернулся к нему спиной. Мягкие белые пальцы осторожно потянули горячую воду из тазика.
Днем ее красота соблазнительна.
Ли Синхэ не спешил ее видеть.
Бай Вэйвэй заметил, что что-то не так. Оглянувшись назад, она увидела, что глаза Ли Синхэ были прямыми.
Она посмотрела на свой воротник и расстегнула пуговицу. Она этого не раскрыла. Что он посмотрел?
Бай Вэйвэй взглянул на него, сидящего на корточках в шкафу вместо вешалки и выходящего к Фу Бэйчжэ, чтобы посмотреть вещи.
Она тут же бросилась, закрыла дверь чулана, а затем потащила стул.
Сопротивляйтесь двери шкафа.
Она посмотрела на дверь напротив стула.
Шкаф стоит напротив стула.
Бай Вэйвэй не могла не присесть на корточки, за дверью стоял ее муж, а в шкафу находился мужчина.
Здесь ей тоже хочется раздеться, чувствуя, что история становится все более чудесной.
Идите к своей побочной миссии.
Последний, спокойной ночи.
(Конец этой главы)