Система быстрого переселения: Бог-мужчина, иди сюда - Глава 1020.
BTTH Глава 1020: брошенная жена Китайской Республики
Глава 1020: Мученики Китайской Республики (43)
Бай Вэйвэй скрутил запястье и выглядел неохотно.
Фу Бэйчжэ улыбнулась. «Вэй Вэй, мне действительно неудобно, не провоцируй меня».
Он тяжело дышит, и его тело горячо.
Никогда не терпел.
Его опыт выплеснулся на поле боя, и там никогда не было женщины.
Итак, если у вас есть идея для женщины, это поток, который невозможно очистить, и блокировка не может его остановить.
Как женщины могут понять чувства мужчин?
В частности, Бай Вэйвэй, неопытная маленькая девочка, не понимает.
Так что она может отказать ему вот так.
Нет, может быть, он мне не очень нравится.
Ведь это слепой брак. Чему она подчиняется, так это не быть старомодной идеей отказа от женщин.
Вместо такого, как он, Фу Бэйчжэ, он скорее умрет, чем расторгнет брачный контракт.
Думая об этом, в его груди стало душно.
Он потер ей губы и пожаловался: «Огонь, который ты разжигаешь, но позволь мне решить его самому, будь осторожен, выйдешь и найдешь кого-нибудь другого».
Бай Вэйвэй усмехнулся: «Иди, хочешь, я дам тебе несколько маленьких?»
Фу Бэйчжэ серьезно сказал: «Нет, я не такой непослушный человек, я им буду».
Он также очень старомоден в этом отношении.
Бай Вэйвэй отдернул руку и выбрался из тела. «Это уважает мои пожелания, не будь как зверь».
Ее пальцы сжали разорванную одежду. Поднявшись с постели, она вдруг взяла вазу одной рукой и подошла к Фу Бэйчжэ.
Фу Бэйчжэ протянул руку и поймал его, но он не пострадал.
Не дожидаясь, пока он разозлится.
Бай Вэйвэй усмехнулся: «Фу Бэйчжэ, ты очень силен. Я подозреваю, что я вне стены. Я сделал такое большое шоу, чтобы дать мне следующий набор. Мне приходится использовать свои руки и ноги, как будто я не имею к тебе никакого отношения. Ты действительно заставляешь меня чувствовать себя больным».
Это действительно согревает сердце.
Бай Вэйвэй также сказала, что если другая сторона послушает, она разозлится. Она увидела, что пальто Фу Бэйчжэ брошено на землю, и не было пусто и грязно.
Она взяла его, надела на свое тело и вышла.
Фу Бэйчжэ лежала в постели и без колебаний смотрела, как она уходит.
Все еще очень зол.
Фу Бэйчжэ вдруг почувствовал, что его слишком много.
Фу Шаошуай, который всегда был слишком занят своими делами, впервые все еще погружен в себя.
Внезапно он встал с кровати и прогнал его.
Однако шаги Бай Вэйвэя были очень быстрыми, и они уже затихли.
Он подбежал и увидел пальто под ее накидкой, обнажая линии икры, красивые глаза.
Я знал, что она не позволит ей носить чонсам.
Это слишком красиво, чтобы побуждать людей совершать преступления.
Фу Бэйчжэ вытолкнул водителя из машины, а затем направил машину прямо к Бай Вэйвэю.
Он увидел Бай Вэйвэя холодным, с маленьким лицом, с холодными и леденящими глазами.
Хоть лицо и детское, но оно такое злое, что реально страшно.
Выражение лица Фу Бэйчжэ не могло не смягчиться. «Вэй Вэй, я отправлю тебя обратно».
Она не хочет оставаться, это не имеет значения.
В любом случае, у нее не было отношений с Ли Синхэ.
Не предал его.
Как она должна злиться.
Фу Бэйчжэ знает, что изменение, Бай Вэйвэй не любит его слишком много животных, он также может держать джентльмена.
Это совсем не сложно, джентльмен слишком много повидал.
Больше джентльменов в человеческой шкуре.
Девушкам всегда нравится такой лицемерный Свен.
Он Сивен тоже очень особенный.
Бай Вэйвэй был холоден, у него было маленькое лицо, и он не решался сесть в автобус.
Фу Бэйчжэ открыл дверь. «Садитесь в автобус, у меня нехороший характер, меня легко сбить с толку. Я был неправ сейчас. Ты победил меня, и я никогда не буду сопротивляться».
Бай Вэйвэй спросил: «Правда?»
Фу Бэйчжэ великодушно кивнул: «Правда».
(Конец этой главы)