Быстрое переселение: героиня прибывает, женщина быстро отступает! - Глава 1663.
BTTH Глава 1664: ложная школьная трава против настоящего школьного цветка
Мо Чжунлян не стал с ней разговаривать и потянул ее за руку в гостиную.
Сю Лихуа было трудно стоять на месте, и она увидела, что все в гостиной смотрели на нее в плохом настроении.
В ее сердце была какая-то паника, и она посмотрела на Гу Шэна, потому что она сидела в руках госпожи Мо. Некоторые из них не были уверены, что она им что-нибудь сказала.
Но Мо Чжунлян был первым, кто это перенес.
Он чуть не заорал вслух: «Сюй Лихуа, я прошу тебя, я был слишком плох для тебя в течение стольких лет. Видел ли я в прошлом других женщин? Что заставляет вас думать, что я родлюсь из-за вас? » Дочь бросает тебя? Мы Мо, который слово сказал, не любите дочь? »
Сюй Лихуа был ошеломлен.
Мо Чжунлян сказал эти слова, очевидно, что Мо Бэйчжэнь сказал свой самый большой секрет.
Мо Чжунлян увидел, что она молчит, и указал пальцем на Гу Шэна: «Этот человек - ваш октябрьский беременный ребенок, родившаяся дочь, ваша собственная плоть и кровь! Не ваш инструмент для укрепления своей позиции, даже никто. альтернативы! »
В конце концов, он разочарованно посмотрел на эту жену, с которой никогда раньше не встречался. «Сюй Лихуа, разве ты не чувствуешь совести?»
Сюй Лихуа был потрясен.
Она подняла глаза и посмотрела на мужа с разочарованием, холодным взглядом на родственников мужа и на дочь, которая смотрела на ее безразличие и, казалось, чувствовала, что что-то ее покинуло.
Она сказала что-то неловко: «Это сын унаследовал семейный бизнес. В то время я родила их обоих, и они оба были ранены. Врач сказал, что мне очень сложно снова забеременеть. Дочь изначально собиралась выйти замуж, как ее воспитать? Приготовлено ».
Прислушиваясь к ее словам, глаза миссис Мо вспыхнули омерзительным цветом.
«Сюй Лихуа, сейчас время, который час?»
Сюй Лихуа посмотрела на свою свекровь, которая всегда боялась. Она подсознательно ответила: «Наша семья разговаривает со мной с детства. Моя сестра, моя семья, все наше жилище, моя дочь - это вода, которую выливают. Это нелюбимо. После этого все в семье не может быть оплачено, это все потерянные деньги ... »
Она говорила медленно, чем подробнее она говорила, тем больше она могла доказать, что ее точка зрения верна.
Жена г-жи Мо посмотрела в глаза Сюй Лихуа, как если бы она смотрела на что-то грязное. Один из них был отвратительным: «Сюй Лихуа, когда вы думаете об этом в своем уме, вы, возможно, думали о себе, вы женщина?»
Сюй Лихуа хочет сказать: «Я знаю, но этот мир такой». После того, как столпами семьи станут сыновья, дочери будут выходить замуж в чужих домах, так что же вы осторожно делаете для других?
Но она смотрела на свекровь и взгляд мужа и никогда не осмеливалась произнести эти слова.
Мо Чжунлян посмотрел на эту жену. Он никогда не знал, что ее кости были запечатлены такими отсталыми и невежественными мыслями. Из-за этого она чуть не потеряла жизнь дочери.
Он медленно сказал: «Тогда я скажу тебе сегодня, Сюй Лихуа. Семейный бизнес моей семьи, Бейбэй как дочь, половину ее я оставлю. Дочь не теряет ни денег, ни брызг, Она - сокровище, на которое ее отец рад надеяться долгое время ».
«Раз уж ты не хочешь лелеять, то моя дочь, мне больно».
«Сюй Лихуа, давай разойдемся».