Быстрое переселение: героиня прибывает, женщина быстро отступает! - Глава 1184.
BTTH Глава 1184: король-призрак Ланлинг против талантливой женщины Мо
Лингер только почувствовал, что фигура перед ним раскачивается, и красный женский призрак, который был всего в нескольких футах от нее, появился на ее стороне.
В ее теле не было ощущения холода, и даже Лингер почувствовал слабый холодный аромат от ее тела.
Не знаю, из какой пряности образуется, но она особенно хороша.
Лингер проявил некоторую жадность и глубоко вздохнул, полностью игнорируя необычную скорость противника - эту скорость и что могут быть у обычных призраков?
«Ты правда, я думаю, я хорошо выгляжу?» Гу Шэн наклонился к Лингеру.
Ее фигура выше, чем на другой стороне, поэтому она слегка наклоняется, чтобы увидеть лицо Лингера, лиц двоих меньше сотни.
Так близко к лицу Гу Шэна из-за холодного и очаровательного лица лицо Лингера не было высокомерно красным.
Она совершенно забыла, что другая сторона была призраком, которого она ненавидела. Было полное замешательство, и она только чувствовала, что что-то быстро летит.
Какое-то время ей казалось, что она на что-то наступила, и она отступила на несколько шагов.
Пока она не почувствовала, что ее расстояние от собеседника нормальное, она краснеет и смотрит на Гу Шэнъинь: «Вы, призраки, такие… так что…»
Она хотела найти подходящее прилагательное, но внезапно обнаружила, что у нее есть плохое слово.
Спустя долгое время Лингер, наконец, вытащил законченное предложение: «… так полон энтузиазма?»
Гу Шэн посмотрел на нее и приподнял губы: «Нет, я увлечен только маленькой девочкой, которая хорошо выглядит».
Лицо, которое Лингер только что остыла из-за ее слов, не дожило до красного.
Очевидно, другая сторона - женщина-призрак ... Как она может краснеть!
Гу Шэн смотрел в лицо другому человеку, но он только хотел чувствовать себя хорошо, но ...
Она пожалела, что посмотрела на Лингера, забыла об этом; по оценкам, начало работы ее напугает.
Когда Лингер несколько раз глубоко вздохнул, он серьезно спросил: «Вы действительно знаете, где находится Король-призрак Ланлин?»
Гу Шэн кивнул из-за этого.
Глаза Лингера светятся: «Можешь взять меня, чтобы найти его?»
Гу Шэн колебался из-за своего предшественника: «Это не невозможно ...»
Она посмотрела на племянника, который был доволен Лингером, и спросила: «Но что ты хочешь сделать, чтобы найти Короля-призрака Ланлинга?»
К счастью, Лингер все же не дурачился, сказал: «Ты возьмешь меня в путь».
Гу Шэн с легкостью сказал: «Ты знаешь, где это?»
Лингер просто ищет его наугад, как я могу узнать?
Гу Шэн сказал на открытии: «Этот зал перед вами - дворец Короля-призрака Ланлин».
Лингер услышал слова и лицо.
Но вскоре она подумала о чём-то неправильном. Прямо сейчас этот красный женский призрак, кажется, выходит из этого зала.
Лингер подозрительно посмотрел на Гу Шэна.
Гу Шэн позволил ей взглянуть на это.
Девушка наконец выяснила, что это было не так.
Кто знает, в следующий момент Лингер взглянет на нее взглядом: «Я скажу, как такая красивая женщина-призрак может быть обычным призраком. Вы выходите из дворца Короля-призрака Ланлинга и говорите, что можете найти Короля-призрака Ланлинга. Вы тетя Короля-призрака Ланлинга?
Гу Шэн, потому что: «…»
У меня нет оснований утверждать, что ваш анализ настолько хорош.
Лингер все еще говорит там: «Можете не сомневаться, я не хочу, чтобы вы меня захватили, вы просто скажите мне, где находится Король-призрак Ланлинг, я пойду к нему и пообещаю не предлагать вам».
Гу Шэн упал в обморок: «Нет, она рядом с тобой».
-
С восьми утра до шести до пяти я уже в лом.
Вот ветка короткая, ровно лежит, лучше месячный билет, не будь нежным, жестким!
Остальные трое видны днем.