Королева-мать - ученый - Глава 86
Комикс
Проезжая мимо города, Фу Тинье и его группа заполнили отель и остановились, чтобы отдохнуть.
Поскольку все они одеты как обычные люди, трактирщик - всего лишь богатый торговец, а сопровождающие его солдаты - из домов престарелых, но Хуа Цинсюэ падает в глазах других, и их личность очень странная.
Допустим, она жена богатого бизнесмена, но она не причесалась.
Допустим, она горничная богатой женщины, но Фу Тинъе во время ужина дает ей еще овощей.
Если вы посмотрите на нее еще раз, богатый бизнесмен, который выглядит свирепым, все равно будет смотреть холодно, это не страшно.
Жители Фу Тинье заполнили гостиницу вместе с кухней во дворе внутри и снаружи, и его люди позаботились об этом.
Охранники отправили гостиницу удаляться.
Трактирщик увидел, что этих людей нелегко спровоцировать, собрал достаточно денег, нарисовал на лице внимательную улыбку и быстро увел ребят-лавочников.
После еды Хуа Цинсюэ захотела прогуляться по улице. Фу Тинье пришел к ней ни с чем.
Этот город невелик по размеру, и рынок не такой оживленный, как в городе Паньшуй. Однако, хотя воробьи маленькие и полны органов, Хуа Цинсюэ все собирала и собирала и, наконец, нашла в кабинете магазин, где продавались четыре сокровища, купила ручку и чернила для рисования, еще один нож из тутовой бумаги и нож из розового воска. бумага.
Текстура тутовой бумаги прочная. Из-за ингредиентов коры тутового дерева, входящих в состав материалов для изготовления бумаги, ее называют тутовой бумагой. Эту бумагу еще в древности использовали для оформления живописи и каллиграфии. Кроме того, из него также делают зонтики, сумки с китайскими лекарствами и веера.
Хуа Цинсюэ купила тутовую бумагу из-за ее твердости и толщины.
——Потому что она хочет делать игральные карты.
Бумага для пастели красива на вид и ярка по цвету, она прилипает к тутовой бумаге, что не только повышает твердость, но и увеличивает красоту. Если его разрезать на 54 аккуратных части, а затем разрисовать игральные карты разными узорами, игральные карты будут готовы!
Хуа Цинсюэ подумал, что грядущие дни не будут такими скучными, и уголки его рта не могли не скривиться.
«Что ты делаешь с таким большим количеством бумаги?» – спросил ее Фу Тинье.
Хуа Цинсюэ ответила с улыбкой: «Скоро ты узнаешь».
«Сколько ему лет, как ребенок, пойди со мной в книжный магазин, купи женскую заповедь и хорошенько посмотри». Сказал Фу Тинье прямо в лицо, но с улыбкой в глазах.
Хуа Цинсюэ задумалась об этом, она действительно не читала «Женские заповеди», в любом случае книжный магазин рядом, лучше купить копию и посмотреть.
Они оба вышли и пошли в книжный магазин, а покупку несли сопровождающие солдаты.
Когда я действительно зашла в книжный магазин, Хуа Цинсюэ, «Женская заповедь», смогла посмотреть вниз только после двух переворотов.
— Я не узнаю многих слов, — прошептала она.
Хотя все они китайские иероглифы, но упрощенные и традиционные, они разные, древний стиль отличается еще больше.
Но несколько фотоальбомов рядом с ней привлекли ее внимание. Хуа Цинсюэ взяла один и открыла его — на самом деле это был комикс!
Каждая страница картины сопровождается текстом, и Хуа Цинсюэ даже догадался об этом, но и прочитал с интересом.
«Картина действительно хороша». Она показала это Фу Тинъе. «Это история о пастушке и ткачихе».
Уголок рта Фу Тинъе слегка дернулся. По его мнению, это была чисто детская книжка. Стоять перед этой колонной книжных полок было достаточно, чтобы смутить его.
"Хм?!" Хуа Цинсюэ сделала еще одно открытие и с удивлением открыла еще одну книгу. Даже голос не мог не повыситься на несколько градусов: «Это ты?!»
На странице картины изображен высокий и героический мужчина в доспехах, с большой бородой и очень могущественным взглядом. В этот момент его меч сражается с большим питоном!
Фу Тинье нахмурилась и посмотрела на нее, думая, что картина слишком преувеличена. Когда он был на юге Синьцзяна, он действительно обезглавил большого питона, но он был не таким уж большим…
Хуа Цинсюэ прикрыла рот рукой и высмеивала Фу Тинъе: «Борода слишком сильно нарисована! Когда я впервые увидел тебя, ты был таким, таким жестоким!»
Фу Тинъе отказалась признать это и посмотрела на нее: «Когда я тебя убил?»
Хуа Цинсюэ хихикнула: «Только что».
Владелец книжного магазина увидел этих двоих, одетых в необычную одежду, и заметил их рано, когда они искали подходящее место, чтобы прийти и продать бизнес. «Это битва генерала Фу против Тысячелетнего Питона. Всего имеется три тома. Сынок, ты берешь второй том. »
Хуа Цинсюэ тут же спросила: «Где первый и третий тома? Мы хотим их купить».
Фу Тинье: «…»
Почему вы покупаете эти вещи?
Ладно… забудь об этом, она счастлива.
Хозяин книжного магазина принес первый и третий тома, улыбнулся и спросил: «Завернуть тебе?»
"Хм." Хуа Цинсюэ передала второй том в руки Фу Тинъе.
Владелец книжного магазина увидел Хуа Цинсюэ такой освежающей и с более глубокой улыбкой на лице почувствовал, что это определенно тот покупатель, которого стоит выкопать, и спросил: «Похоже, девушка очень интересуется комиксами? Наш новый комикс о госпоже Си Бинг очень популярен. , Хотите копию?»
"Действительно?!" Глаза Хуа Цинсюэ сразу же взволнованно загорелись: «Я хочу этого! Ты покажешь мне это!»
Владелец книжного магазина: «Миссис. Четыре тома Си Бина…»
Хуа Цинсюэ: «Все здесь!»
Воспользовавшись попыткой босса получить книгу, Хуа Цинсюэ и Фу Тинье тихо прошептали: «У меня на один том больше, чем у вас».
Фу Тинье тоже любопытно. Хотя в народе ходили слухи о Хуа Цинсюэ, он никогда не видел комиксов.
Владелец книжного магазина пришел с четырьмя книгами, и Би Гунби и Цзин Цзин передали их Хуа Цинсюэ.
Книга похожа на комикс Фан Цай Фу Тинъе. Древняя бирюзовая обложка книги написана обычным шрифтом династии Цин: «Г-жа Си Бин».
Хуа Цинсюэ только что почувствовал, как кровь закипает в его руках!
«Я купил их все!»
Фу Тинье улыбнулся и спросил: «Давайте сначала не посмотрим?»
«Вернитесь и посмотрите еще раз». Хуа Цинсюэ улыбнулась губами, крепко сжимая страницы, словно смущенная: «Тебе не разрешено читать».
Она боялась, что Фу Тинъе вернется.
Они купили книгу и вернулись с полной загрузкой. Как только они вернулись в гостиницу, Хуа Цинсюэ не могла дождаться, чтобы войти в комнату, закрыть дверь и открыть комикс.
Но когда она посмотрела на первую страницу, она была ошарашена.
Это……
Это действительно она?
Владелец книжного магазина неправильно выбрал книгу?
Это все еще история генерала Фу…
Хуа Цинсюэ нахмурилась, а затем посмотрела вниз:
История рассказывает, что по указу императора Фу Тинъе был переведен на север охранять границу. По дороге он встретил раненого одинокого волка. Генерал Фу спас волка, держал его при себе и заботился о нем, пока рана не зажила. Уходить, не хочу, этот волк на самом деле фея Сириуса.
Чтобы отплатить за свою благодарность, Сириус не хотел покидать генерала и помогать генералу Фу сражаться против солдат Ляо. Он превратился в гуманоида и спрятался в казарме, дуя глотком воздуха в сторону мечей, которыми пользовались солдаты. Мечи могут немедленно разрезать железо, как грязь. Выпуская струйку газа в сторону лука и стрел, лук и стрелы могут преследовать солнце и луну и стрелять далеко…
Хуа Цинсюэ видит здесь, что еще непонятно?
Выходит, этот парень с кобольдом и большим хвостом — это она?
Хуа Цинсюэ была в полной депрессии…
Хотя она и оставалась дома, она не слушала, что происходит за окном, но в конце концов она была девушкой, как ей было все равно, что думают другие люди? Фу Тинъе на этой картине изображена блестящей и гениальной, но как насчет нее? …Никого, ни собаки…
У древних людей не было развлекательных проектов или медиа-методов. Большие и малые вещи в мире зависели от устной речи, а затем они распространялись через такие книги.
Что ж, в будущем ее так узнают массы, и это действительно здорово…
Хуа Цинсюэ упала на кровать и больше не могла терпеть комикс.
...
Бог, казалось, почувствовал ее расстроенное настроение, и ночью шел дождь.
Один осенний дождь и один холод, погода в это время года всегда капризна.
Фу Тинье беспокоилась, что она заболеет, поэтому осталась здесь еще на один день и послала кого-нибудь в аптеку за лекарствами для предотвращения простуды и простуды. Какое-то время вся гостиница была полна лекарств.
Хуа Цинсюэ не хотел пить лекарство, но и не хотел болеть.
Медицинские условия в древние времена были слишком плохими, и небольшая болезнь могла убить человека.
Она села на табуретку, зажав нос и выпивая лекарство.
Фу Тинъе взяла книгу со своей кровати и улыбнулась, читая: «Ты расстроена из-за этого?»
Хуа Цинсюэ продолжал пить лекарство, но когда он этого не слышал, темный цвет его лица не мог не показать это.
«Картина действительно отвратительная». Фу Тинье, который всегда был неулыбающимся, действительно смотрел музыку, перелистывая страницу за страницей. "Что это? Это Сириус Фея, как он нарисовал собачью голову? Ха-ха-ха-ха…»
Хуа Цинсюэ разозлилась. Она выпила лекарство из миски и прошла несколько шагов, чтобы вытащить книгу из Фу Тинъе.
Фу Тинье увидел ее сердитой и почувствовал себя свежей, Хуа Цинсюэ была нежной, и он почти никогда не видел ее сердитой.
"Так зол?" Он поднял на нее брови.
Рот Хуа Цинсюэ полон лекарств, и она не хочет открывать рот, чтобы говорить. Она спрятала комиксы под подушку, заставив лицо молчать.
«Художник вас не видел и не знает вашей внешности. Естественно, это сочетается с народными слухами о живописи. Вам не нужно слишком сильно заботиться.
Хуа Цинсюэсинь сказала, что другие художники никогда вас не видели! Почему ты нарисовал себя таким героем? Стать собакой, когда она приедет сюда?
Она никогда об этом не думала. Народные молвы о полководцах все подобны образу небесных воинов, а о ней то, что Сириус нисходит, спускается свирепая звезда, полная фантастических красок, и игра художника более свободна. Себя.
«Темперамент немаленький, и я попрошу тебя изменить его». Фу Тинье почувствовал, что Хуа Цинсюэ злится и у нее милое лицо, похожее на булочку.
Хуа Цинсюэ тогда вспыхнула и ответила: «Все так нарисовано, как измениться…»
Она тяжело вздохнула, не желая об этом думать, и принялась возиться с купленной тутовой бумагой.
Неожиданно после ужина в тот день Фу Тинъе пригласила кого-нибудь навестить ее.
«Люди принесли это, просто скажите ему, как вы хотите это изменить».
Хуа Цинсюэ была сбита с толку и тупо посмотрела на худого ученого, который стоял на коленях и дрожал: «Кто он?»
«Люди, которые рисуют комиксы». Фу Тинье поднял ногу и осторожно пнул книгу. «Посмотрите внимательно, это госпожа Си Бин, осмелитесь рисовать?»
«Не смей, не смей!» Ученый неоднократно пугался: «Это невежество злодея! Надеюсь, генерал и жена солдата пощадят злодея!»