Королева-мать - ученый - Глава 108
Великая мечта
Ей это не удалось.
Чип в ее мозгу подобен бомбе замедленного действия, которая в любой момент может снова вызвать ее кому. Фу Тинье прав. Ситуация под ней действительно не подходит для слишком большой работы.
Но мне не хочется ничего делать каждый день, ничего не делать, это кажется нереальным? …
Еще до захода солнца почти всех детей родители забрали.
Есть две маленькие девочки семи-восьми лет. Поскольку они живут в деревне далеко от города Шэнцзин, даже если их родители захотят приехать, это должна быть ночь. В городе Шэнцзин ночью действует комендантский час.
Раньше эти дети приходили в класс и возвращались домой в течение двух часов самостоятельно. Хуа Цинсюэ было не по себе, и их просто оставили позади, и их отправили обратно с посланием, чтобы успокоить своих родителей.
Фу Тинъе не оставался здесь слишком долго, обычно он оставался на ужин, но сегодня половина еды, и охранник пришел сообщить, что у госпожи Фу возникла чрезвычайная ситуация, и Фу Тинъе поспешил прочь.
Хуа Цинсюэ и Хуаньэр ночью вместе купали двух маленьких девочек.
Семи-восьмилетние дети уже могут принимать ванну самостоятельно. Им просто нужно наполнить ванну водой, обнять двух малышей, а затем наблюдать за ними в стороне, чтобы двое детей не играли в воде слишком долго.
Хуа Цинсюэ научила их пользоваться мылом и вытерла множество пузырей. Дети любят эти пузыри и весело проводят время в воде.
Один из них потер большой пузырь и радостно сказал: «Смотри, в пузыре я! А ты!"
Другой тут же закричал: «Я знаю! Я знаю, это отражение света, верно? Как и отражение в воде, дама сегодня учила».
Хуа Цинсюэ слушала в стороне, не могла сдержать смех и была слегка тронута. Сегодня, играя с этими детьми в калейдоскопы, она, кстати, учила их некоторым оптическим отражениям. Она не ожидала, что они так хорошо запомнят.
«Но чем оно отличается от отражения в воде?» — спросила маленькая девочка, держа пузырь. «Мы такие толстые в пузыре, а лицо у нас круглое».
«Разве это не легко?» другой ребенок ответил как должное: «Поскольку вода плоская, пузыри не плоские!»
Закончив, он повернулся и спросил Хуа Цинсюэ: «Мэм, я прав?»
Хуа Цинсюэ на какое-то время была ошеломлена, а затем улыбнулась: «Что ж, Вэньвэнь была права. Ну, иди, вытри волосы, пора спать.
Одежда двух маленьких девочек была грязной. После стирки их нельзя было носить некоторое время. Хуа Цинсюэ попросила Сиэра попросить у маленькой девочки два комплекта нижних рубашек для сна.
Сиэр освободила свою комнату, и сегодня вечером ей пришлось жить со своей сестрой Хуаньэр.
Когда двое детей заснули, Хуа Цинсюэ освободил время и принял ванну.
Хуаньэр налила горячую воду в ванну. Увидев, что Хуа Цинсюэ распустила волосы, но не сняла одежду, она сидела на круглой скамейке и задавалась вопросом, о чем она думает.
"Скучать?"
Хуа Цинсюэ пришла в себя, посмотрела на ванну и обнаружила, что она готова к мытью: «Ох… иди отдыхай, со мной все в порядке».
Хуаньэр отступила назад и закрыла дверь.
Хуа Цинсюэ вылил свою одежду и сел в ванну, вспоминая, что произошло.
Принцип отражения и преломления света, когда она преподавала Лян Вэньшэну и Су Шаовэню, требовала некоторых усилий, но эти маленькие дети знали все, как будто понять эти знания очень просто.
Хуа Цинсюэ задумался очень серьезно и обнаружил, что совершил очень грубую ошибку.
Хотя способность к пониманию у взрослых сильнее, чем у детей, их мышление затвердевает. Следовательно, если они примут концепцию, отличную от исходного познания, для принятия потребуется определенный процесс.
Но дети разные, ведь изначально они были чистым листом бумаги.
Поверхность воды плоская, но пузырьки не плоские, и изображение естественным образом не будет плоским. Это так просто и понятно, но в нем содержатся сложные знания об оптическом преломлении и отражении.
Если вы сможете открыть школу, вы сможете начать популяризировать знания по химической физике среди детей младшего возраста. Когда они вырастут, даже если Даци не существует, они вырастут такими людьми, как Лян Вэньшэн и Су Шаовэнь.
Эти люди, возможно, не оставят миру прекрасные стихи или не повлияют на взлет и падение династии, но они будут первой партией промышленных и технических талантов в Даци, и они будут людьми, которые непосредственно продвигают прогресс этой страны.
Это более ценно и значимо, чем выращивать зародыши индустриальной эпохи, чем создавать несколько ножей и пистолетов, не так ли?
но……
У нее есть такая способность?
Хуа Цинсюэ погрузилась в глубокие размышления.
За последние десять лет Лу Чжэнцин только изобрел технику поверхностного наложения швов, усовершенствовал выращивание китайских лекарственных трав и создал некоторые лекарства с замечательным лечебным эффектом. Кроме того, он не внес больше изменений в эту эпоху.
Он даже знал метод выращивания в теплице, но не смог его пропагандировать…
И она приехала сюда менее чем за год, фактически намеренно создавая индустриальную эпоху?
Это смешно…
Хуа Цинсюэ рассмеялась над собой, чувствуя себя немного заблудшей.
Вылила на тело немного воды, натерла мелкую пену мылом для рук и нанесла на кожу…
Медленнее и медленнее, и наконец… остановился.
Хуа Цинсюэ посмотрел на белую сливочную пену в своей руке и подумал: Лу Чжэнцин не мог этого сделать, потому что у него не было фишек.
Знания человека обычно ограничены, есть ограничения.
Лу Чжэнцин, получивший современное медицинское образование, знает технологию западной медицины, но он не будет знать, как делать скальпели и как готовить и готовить западные лекарства. Поэтому после перехода он заново изучил китайскую медицину и, объединив знания западной медицины, научился выделяться.
Другой пример: Лу Чжэнцин знал о выращивании в теплицах, но у него не было пластиковой пленки для строительства теплицы, поэтому для нанесения пасты вместо пластиковой пленки он мог использовать только бумагу с лучшим светопропусканием.
Однако существует разница температур внутри и снаружи теплицы, что позволяет легко конденсировать водяной пар. После того, как бумага намочена водяным паром, в случае ветреной погоды ее очень легко сломать. В это время необходимо заменить новую бумагу.
Именно из-за необходимости замены бумаги, а ее стоимость слишком высока, поэтому метод выращивания Лу Чжэнцина в теплице не получил популяризации, и в настоящее время он применим только для выращивания небольших площадей и более ценных лекарственных материалов.
Но она другая ...
У нее есть чипсы.
В чипе содержатся разнообразные знания. Было бы преувеличением сказать, что Хуа Цинсюэ может делать все, что захочет.
—— Если бы она никогда не упала на голову.
Хуа Цинсюэ вздохнула, она была действительно ошеломлена…
Хуа Цинсюэ посмеялся над собой: «Может быть, это общая проблема каждого путешественника?» Из-за своей уникальности он всегда хотел внести какие-то изменения в этот мир, как бы запечатлеть визит Хуа Цинсюэ в эту историю.
забудь это……
Не считайте себя великим, чип сломан, и если вы воспользуетесь им еще раз, будьте осторожны, это действительно повредит мозг…
"Ах!"
Она внезапно чихнула и поняла, что вода в ванне вот-вот остынет.
Хуа Цинсюэ отбросил беспорядочные мысли в голове, быстро сполоснул воду, вытер тело и покатился в постель.
...
-Город Шэнцзин, особняк Вэйюань Хоу.
Хотя у Фу Тинье были слабые отношения с матерью госпожи Фу, мать и сын были матерью и сыном. Старый Хоу Е скончался. Госпоже Фу было больше шестидесяти лет. Если бы он не слушал ее, он был бы слишком сыновним.
Когда он вернулся к себе домой, врач уже ушел.
Чэн Ваньмяо нес тарелку супа и сел у кровати, кормя старушку ложку за ложкой.
Фу Тинье вошел в комнату и спросил: «Твоя мать чувствует себя лучше?»
"Лучше." Голос госпожи Фу был тихим, как будто немного слабым: «Увы, когда ты состаришься, у тебя неизбежно будут болезни и боли…»
Чэн Ваньмяо сказал: «Тетя совсем не старая, на вид ей максимум пятьдесят лет».
Миссис Фу рассмеялась: «Ваша девушка привыкла уговаривать меня быть счастливой».
«Как я смею тебя уговаривать? То, что сказала Ван Мяо, правда, я не верю, что ты спрашиваешь своего кузена». Чэн Ван Мяо улыбнулась и повернулась, чтобы увидеть Фу Тинъе, изысканное личико было милым и очаровательным: «Кузина, что ты скажешь?»
Такие задушевные разговоры, похоже, не подходят Фу Тинъе…
Фу Тинье сел рядом с ней и ничего не ответил. Крутой человек спросил: «Что сказал доктор, но мне нужно спросить врача во дворце о дальнейшем лечении?»
Госпожа Фу вздохнула: «Бесполезно спрашивать еще врачей. Люди старые, и их тела, естественно, не такие крепкие, как у молодых. Каждый раз, когда в эти годы погода становится холоднее, у них неизбежно случается приступ. К счастью, я со мной, и я не нравлюсь себе. Эта старая кость…»
Фу Тинье некоторое время молчал и сказал: «Это сын, который не является сыновним, и он не находится в Пекине круглый год, и он не может заботиться о своей матери».
«Как ты можешь винить себя? Вам предстоит охранять границу от иностранных врагов. Хотя я всего лишь внутренняя женщина, у меня не так много знаний, но я знаю, насколько это важно». Миссис Фу мягко сказала: «Ты, если ты действительно хочешь быть сыновним по отношению ко мне, просто женись, заведи детей и продолжай курить благовония, чтобы я могла держать своего внука при жизни… кашель, кашель, кашель! кашель, кашель, кашель...»
Чэн Ваньмяо поспешно поставила суп, похлопала старушку по спине и погладила ее по груди, чтобы помочь старушке, выглядя так, будто она привыкла к этому в будние дни.
Фу Тинье не человек с железным сердцем. Увидев госпожу Фу такой, выражение его лица смягчилось, и он прошептал: «Пусть мать скучает по этому. Когда похороны закончатся, сын устроит их как можно скорее».
Чэн Ваньмяо слушал и не мог не утонуть. Тон Фу Тинъе ясно показывает, что кандидаты уже есть…
Госпожа Фу не собиралась выбирать и сказала: «Да, через несколько месяцев будут похороны… Ван Мяо, которая была со мной столько лет, больше нельзя откладывать…»
Чэн Ваньмяо слегка покраснела: «Тетя, Ванмяо не женится, Ванмяо просто хочет быть со своей тетей».
Миссис Фу засмеялась: «Девушка снова сказала глупости. Моя тетя — полузапутанный человек. Что ты делаешь со мной?»
Чэн Ваньмяо закусила губу: «Тетя проживет сто лет».
Госпожа Фу улыбнулась и посмотрела на Фу Тинъе. «Вы ее двоюродный брат. Редко кто возвращается в Пекин. В это время не беспокойтесь о своих делах, но также помогите девушке Ванмяо проверить, удачный ли у нее брак».
Подобные вещи заставляют Фу Тинье делать что-то странное, он не очень хорош в сватовстве, но, видя, что старушка так заболевает, ей нехорошо заниматься личными делами Чэн Ваньмяо во время болезни.
Фу Тинье спросила: «Я не знаю, какую семью мать хочет найти для своего двоюродного брата».
Г-жа Фу слегка прищурилась и сказала приятным тоном: «Неважно, высокий портал или низкий, пока другая сторона имеет подработку на полставки и может выполнять серьезную работу. Это не тот чувак, который ищет цветы и спрашивает Лю, самое главное — найти кого-нибудь в последнее время, чтобы она могла часто навещать меня, если над ней издеваются, Хоу Фу также может поддержать ее».