Цена управления - Глава 381.
* * *
«Эй, ты уверен, что хочешь это сделать? Я встречал лорда раньше и просил его, но мне не нужно было приходить…»
Хансен сказал с беспокойным лицом.
Затем отреагировали две женщины рядом с ним.
"Нет меда! Ты пытаешься спасти свою территорию и собираешься броситься во двор, где вербуют всех мужчин? ”
Моя жена Мэри разозлилась первой.
Мой друг детства, тот самый, который когда-то так сильно пнул любовное признание Хансена, что причинил ему боль. И теперь она была женщиной, которая искренне и всей душой стала моей женой.
Однако метод тонирования никогда не был щадящим, поэтому Хансен автоматически очень нервничала, когда открывала глаза топора. Я знал, что мне придется иметь дело с Хансеном как с кнутом, поэтому я мог сказать, что это была реальная ситуация.
А также…….
«Ты сукин сын! Ты просишь лорда вывести тебя из тюрьмы?! ”
Невеста, которая правит своим сыном ударом, а не кнутом, оплакивала.
«Хи-хи-хи! Это не так! ”
«Дорогой, я так разочарован. Не могу поверить, что все остальные обучены защищать территорию. Это больше, чем кто-либо в доме Господнем когда-либо имел! Вам не стыдно видеть канцлера, который ввел вас в курс дела? Эх, если бы я думала, что он такой мужчина, я бы не вышла за него замуж! ”
Мэри, которая хихикала, утешила ее одной рукой крышкой от котла.
«Не плачь, детка. Я исправлю твой дух, даже если ты побьешь меня». ”
«Мама… Тьфу, я бы не смог жить без тебя. ”
«Тск, цк, моя бедная невестка. ”
Роскошное тепло, чтобы показать пример другим. Однако Хансен, наблюдавший за этим, был готов сгореть добела.
Хансен плачет в слезах.
«Иди, я иду! Я иду, я иду! Кто сказал, что ты не поедешь? Ты так вооружен! ”
Причиной домашних раздоров (?) является приобретение лорда Артура.
Местных юношей призвали в призывники, но им не хватило всего копейки.
Он также был бы опорой Карока, архитектора этой страны и трех сыновей бывшего правителя семьи Кунтов. Он также был владельцем компании Caroc Pharmaceutical Conference, а также занимался поставками в семью Кунт, так что не мог взять его на военную службу.
Несмотря на внешность, Хансен, загадочный великан, самый продвинутый человек в этом районе.
Однако Зилта ужасно боялся, что его жена Мэри и мать влюбятся только в тебя, и Хансен, наконец, был экипирован оружием и доспехами, чтобы отправиться в колонию самостоятельно.
Хансен, худощавый и одетый в копья, кожаные доспехи, шлемы и сапоги, не был таким скучным, как его семья. Хансен, такой же высокий и бесстрашный, как и он сам, никогда не собирался выходить на поле боя.
«Фу, я вернусь. ”
Хансен выходит из дома со слезами на глазах.
Она посмотрела ему за спину и сказала:
— Тск, тск, я лучше пойду. ”
«Ха-ха, моя мать тоже. ”
Мэри смеется, как будто зная, когда она плачет.
— Но я не знаю, действительно ли он так умрет. ”
«Не волнуйтесь. Я слышал, лорд приказал тебе обучать рекрутов. Господь вернет мне его, когда увидит моего мужа. ”
— Если лорд его не найдет, он не сможет вернуться. Есть больше, чем несколько рекрутов. ”
— О, и моя мать тоже. Когда вы обучаетесь, люди, которых нельзя отравить, могут видеть себя. ”
«Тебе просто нужно пойти вытоптать глаза и вернуться, верно? Какой умный малыш. Жена Хансена, Ханан, чувствует себя хорошо. ”
«Хо-хо-хо, моя мама тоже. ”
Мэри застенчива и самодовольна.
Хансен вернулся менее чем через день, как они и ожидали. Нет, меня отправили обратно через три часа после того, как я вышел из дома, так что я превзошел свои ожидания. Выяснилось, что он упал при падении во время группового протеста и попался на глаза лорду Артуру.
«Он некоторое время улыбался мне и спрашивал, почему я здесь…… Спасибо за территорию, но так быть не должно, поэтому он попросил меня обратить внимание на поставку лекарств, таких как кровоостанавливающие средства. ”
«Хохо, хорошая работа. ”
«Хорошо в чем? Вернули его меньше, чем через сутки. Я купил все оружие и доспехи, которые смог найти…»
Хансен весь в траве.
Моя жена Мэри решила, что пора дать мне морковки, так как ее везде пороли.
«Дорогая, ты хорошо сделала, что показала свою преданность королевству. Я так тобой горжусь."
"…… В самом деле? ”
"Да неужели. ”
Хансен быстро улыбается, пораженный обаянием Мэри.
В любом случае, они, должно быть, тоже отправились на землю голыми.
* * *
Когда я взмыл в воздух, покойный Гальштейн одновременно подпрыгнул. Его меч был вытащен и завернут в лезвие.
"Саламандра!"
- Скопируй это!
Саламандра, которая выскочила из меня, выпустила семь больших огненных шаров.
Великий герцог Гальштейна замахнулся на меня своим клинком, не моргнув глазом.
Куколка, пафос! Куанг! Куанг!
Покойный Хальштейн, уничтоживший шесть огненных шаров за один удар сердца. Но один вместо него летел к Императору Карсу.
«Хе-хе! ”
- Хе-хе-хе-хе!
Саламандра, плохо взрывающая фотоны.
Великий герцог Гальштейн стискивает зубы и бросает меч в шар. Масса шара, оторвавшись от лезвия, выбрасывает огненный шар.
Кррррррр!
Вы летите обратно через брешь и отдаляетесь от эрла Гальштейна.
Саламандры продолжали стрелять огненными шарами по моему приказу и отбиваться от Великого Чемберлена Хальштейна. Поскольку огненный шар продолжает достигать короля Карса, у него нет другого выбора, кроме как атаковать меня и защищать свою позицию.
Но бой был окончен.
"Тск!"
"Возьми это!"
Четыре волшебника одновременно потянулись ко мне. Мана выходит из их рук длинной, как веревка, и летит ко мне.
Вон тот?!
Трюк, который я видел на днях.
Это была сдерживающая магия духа, используемая Черными Волшебниками.
Пока веревки Маны летят, я поспешно лечу влево.
Затем другие волшебники снова наложили духовные ограничения.
"Ранен!"
- Да уж!
Десятки водяных копий образовались в результате скопления влаги в воздухе. Копья воды летят, рвут веревку Маны и атакуют Волшебников.
"Хе-хе!"
"Берегись!"
Рыцари, стоявшие перед волшебниками, заблокировали копье воды своими мечами заблуждения.
Кваквакваквабанг!
"Grrrgh!"
Один из рыцарей проваливается сквозь копье в воду, но они в порядке, чтобы остановить брешь.
Вы под прикрытием. Их слишком много!
«Возьми и это тоже! ”
Волшебники снова наложили духовные ограничения за свои спины.
«Раненый, продолжай перехватывать! ”
-Ага.
Я продолжал делать копья из воды и бить по летающей веревке Маната.
Самый опасный из всех, Великий Наследник Хальштейна устрашен саламандрой, а затем водяным копьем сбита духовная сдерживающая магия угрожающих волшебников. Также летая в воздухе, рыцари не могли меня атаковать.
Я закрутил волосы, чтобы найти удобное положение.
Однако команда соперника даже рядом не стояла. Император Карс, который молчал, отдал приказ.
«Рыцари защитят меня, а великий герцог Гальштейн нападет. ”
"Старый!"
Рыцари, получившие приказ, окружили императора Карса. Каждый раз, когда саламандра продолжает стрелять огненным шаром, рыцари поднимают свою ошибку и принимают ее.
Расслабленный граф Гальштейн снова идет за мной. Я сделал быстрый прыжок со сверхчеловеческими физическими способностями хозяина, достигнув своей летной высоты в мгновение ока.