Чумной Доктор - Глава 649.
Глава 649.
Вы можете искать «Сеть романов Чумного Доктора Миаобиге» по 100 градусам, чтобы найти последнюю главу!
"Мистер. Эдвин, ты можешь смотреть столько, сколько захочешь. Это всего лишь первое блюдо. У нас есть кое-что получше, если вам интересно».
В светлом кабинете Джордж Эдвин, сидевший за своим столом, увидел этот кусок керамики, и его сердце подпрыгнуло.
Между поддельной и оригинальной продукцией существует множество различий. Для такого человека, как он, который занимается египетскими культурными реликвиями более 30 лет, многие детали можно увидеть с первого взгляда.
Теперь опыт подсказывает ему, что это настоящий продукт.
Однако, на первый взгляд, Эдвин, его руки в перчатках приняли большую пощечину от дилера и увидели волнение трех дилеров.
Другой группой были трое местных мужчин, и к нему подошел посредник Пол Смит, который прямо сейчас наблюдал. 3 Все знают, что эти банды в основном новички, и они никогда не знают, где найти малышей. Они спешат продать деньги, чтобы заработать деньги, что обычно имеет хорошую цену для обеих сторон.
"Давайте посмотрим." Эдвард осторожно взял фрагмент в одну руку, а в другую — увеличительное стекло, и начал его опознавать.
Они не спрашивают, как все происходит, для них это не имеет значения, их волнует только подлинность вещей.
Пока это правда и куплено по хорошей цене, эти вещи, естественно, могут появиться на аукционах Англии и Citi, а затем продаться по высокой цене.
Единственное, что волнует Эдвина, — это определение подлинности китайских иероглифов.
Когда я взял этот фрагмент, Эдвин не прочитал его внимательно, и я уже мог видеть на фрагменте строку древнеегипетских иероглифов, что соответствует стилю священной книги.
【𓀶𓀏𓇳𓀏】
Голова Эдвина сморщилась, а на сердце стало немного странно…
"Как это?" – нервно спросил торговец культурой Башир.
Пол Смит тоже посмотрел сбоку и тоже имел некоторые знания о стиле священной книги: «Царь, Бог Солнца, надписи хорошо сохранились, и я не знаю истинного и ложного».
«Конечно, это правда». Башертон так и сказал, и Элла с тревогой сказала: «Говорю вам, у нас еще есть несколько кусочков этого фрагмента». Эрдинг заметил старое лицо Эдвина. 'S задумался и спросил: «Что означает картинка выше?»
«Буквально означает король + бунтовщик, Бог Солнца + бунтовщик, носящий корону и держащий посох».
Эдвин внимательно посмотрел на четыре слова с помощью увеличительного стекла: «Мятежник позади, и нет имени и круга короля, поэтому смысл должен заключаться в том, что это бунтовщик в то время, анти-король, анти-Бог Солнца. Этот фрагмент весьма вероятно был раскопан в могиле повстанца. «
Башир, Элла и Эрдинг вдруг переглянулись.
Если так, то это, кажется, объясняет, почему нет ни могилы, ни гроба…
Но Башир, похоже, являясь средством снижения цен, громко заявил: «Господин. Эдвин, бунтарь я или нет, это египетский артефакт.
— Я не говорил, что это не так. — прошептал Эдвин, но постепенно он был очарован. Качество этого керамического изделия очень высокое, текстура четкая, а священное письмо — первый тип шрифта, использовавшийся в Древнем Египте. Если судить по идеологическому стилю священной книги, то этот фрагмент можно проследить даже до 3000 г. до н.э.
Священное письмо постепенно эволюционировало и сохранило только свою фонетическую функцию, немного напоминая английский алфавит.
Самый ранний стиль священной книги фокусировался на форме и значении, и картина очень яркая. Глядя на картинку, можно понять ее смысл.
Но по такому фрагменту и четырем словам Эдвин не может сказать, какой это период священного книжного стиля и что он означает…
И смысл очень важен. Только когда будут собраны все более и более полные тексты, мы сможем судить, является ли это писанием, надписью или чем-то еще, является ли это записью, благословением или заклинанием, и какой природы имеет этот фрагмент.
— Вы принесли еще какие-нибудь фрагменты? Эдвин поднял голову и спросил: «Мне нужно выяснить тип этих фрагментов, прежде чем я смогу дать оценку».
Некоторые люди в Башире колебались, и Пол Смит сказал: «Выясните, разные вещи имеют разную ценность».
"Мистер. Эдвин, тебе лучше объяснить нам свое мнение. — сказал Башир, махнув рукой, чтобы позволить Элле достать вещи из рюкзака. Элла смотрела на старое лицо Эдвина, вынимая его. Остальные 3 куска положите на стол.
«Будь лёгким!» Эдвин закричал, когда увидел грубые действия противника, и уже в глубине души полагал, что это подлинные продукты. Артефакты, существовавшие тысячи лет, были очень хрупкими.
"Мистер. Эдвин, кажется, ты вполне доволен нашим товаром. Эрдинг увидел напряженность противника.
Элла и Башир, услышав это, тут же нарочно рассмеялись, а Эдвин не ответил и принялся пытаться сшить четыре фрагмента.
Это действительно фрагменты одной и той же керамики. Сломанную форму можно собрать, как контейнер в форме чаши. Текст выгравирован на средней поверхности чаши контейнера. Все они очень четкие, и линии не могут быть размыты с годами.
Эдвин нахмурился, глядя на священное письмо на четырех фрагментах. Я не знаю почему. Чем больше я это читал, тем невыразимее чувствовалось сердце…
В древнеегипетском языке нет знаков препинания, но иногда разные выражения пишутся отдельными строками и имеют разный размер.
4 фрагмента, 4 предложения прописаны.
Слева направо первое предложение 【𓀶𓀏𓇳𓀏】
2-е предложение 【𓊌𓐎】
Третье предложение 【𓌦𓐏𓅘𓅀𓏱】
4-е предложение 【𓁠𓇽𓃛𓀜】
«Первое предложение: бунтарь короля, бунтарь Бога Солнца».
Раздумывая, Эдвин прошептал остальным: «Предложение 2, камень + пустула-то есть болезнь… каменная болезнь, пустула, вызванная камнем, болезнь, вызванная камнем, это может быть причиной смерти умершего… 3 предложения, птицелов + Рассечение пустулы - представляет собой лекарство + птица + группа птиц + смерть, ловушка для птиц? Убейте птицу лекарством… 4-е предложение, голова бога барана + новый мир + новая жизнь + Сила…»
Снова каменная болезнь и убийство птиц, Башир выпрямил голову: «Что это значит?»
Не говоря уже об этих трёх торговцах людьми, Пол Смит не мог этого понять. Фактически, современные люди ограниченно разбираются в древнеегипетском языке. Они не только еще не понимают значения многих слов, но и многие слова, которые нужно выразить последовательно, являются догадками.
«Каменная болезнь…» Эдвин посмотрел на осколки, не уверенный, что это стало причиной смерти повстанца? Или бунтарский путь повстанцев?
Кто сделал эту надпись? Человек рядом с королем? Или это было от повстанцев?
Это напрямую определяет смысл, особенно третьего предложения, четвертого предложения…
«Кажется, в ту эпоху». Эдвин сказал, чувствуя себя все более и более запутанным: «Произошло восстание против страны Бога Солнца, которое связано с болезнью… Мистер Башир, у меня есть все эти фрагменты. Что еще есть у вас, ребята? «
«Ха-ха, это много, но гораздо дороже, чем эти фрагменты». Башир сказал с большой радостью, Элла также сказала: «Не обязательно это покупать».
Пока Эдвард говорил, он все еще думал о древнем тексте, состоящем из четырех фрагментов:
【𓀶𓀏𓇳𓀏𓊌𓐎𓌦𓐏𓅘𓅀𓏱𓁠𓇽𓃛𓀜】