Розовый Заговор - Глава 547.
Глава 123 Эквивалентный обмен (еще два)
Су Фэннуань посмотрел на Чу Ханя, думая, что будь то Безумный И, Юэ Гуйфэй или мать-наложница Чу Ханя, похоже, что, когда его отец убил свою мать и был изгнан из дома патриархом Линшань, когда он был молод, трое очень ненавидел Линга. Горное плетение.
Поэтому четыре года назад, когда началась чума в Линшане, наложница Юэ Гуй объединилась, чтобы скрыть дело Линшаня. Ведь плетение Линшаня превратилось в кусок выжженной земли и руин, без плитки.
Десять тысяч костей на Линшане были похоронены в том году за эту абсурдную вещь.
Е Чан сказал: «Кажется, второй принц знает, что произошло тогда? Почему бы не поговорить об этом».
Чу Хань посмотрел на Эррена и сказал: «Е Шизи и Мисс Су даже узнали происхождение моей матери и наложницы, разве ты не знаешь, что произошло тогда?»
Су Фэн Нуань сказал: «Я не знаю подробностей».
Чу Хан повернулся и вошел в зал рисования.
Су Фэннуань и Е Чан переглянулись и вошли в зал рисования.
Все трое вошли в зал рисования, сели, и Чу Хан сказал: «Я мало что об этом знаю. Отец никогда не позволяет людям упоминать мать и наложницу, потому что он благоволит матери-наложнице, а мать-наложница доминирует в гареме, и даже королева избегает ее края. , Поэтому никто не смеет исследовать и не смеет спрашивать».
Су Фэннуань сказал: «Другие не смеют, а ты смеешь?»
Чу Хан кивнул и сказал с улыбкой: «Мне очень любопытно, но ты меня очень хорошо знаешь. С того момента, как ты впервые сыграл против меня, ты очень хорошо меня знал. Я очень хочу знать, откуда ты меня так знаешь? Я думал эти дни. Кто в мире знает меня лучше всех, Чу Хан, подумай об этом, это ты можешь видеть меня лучше, чем я, будь то война или что-то еще, я могу сдержать свою слабость.
Су Фэннуань сказал: «Познай себя и врага, прежде чем сможешь выиграть каждую битву. Если я хочу победить тебя, естественно, сначала я должен тебя понять».
Чу Хань внезапно сказал: «Наверное, ты потратил много времени и энергии, расследуя меня? Тогда почему ты не расследовал мою наложницу?
Су Фэннуань сказал: «В то время человеком, которого я расследовал, был только ты. Наложница Сяо Сянь была наложницей из глубокого дворца. Я думаю, что расследование было бесполезным». После того, как прозвучали эти слова, она сказала: «Я, этот человек, никогда не люблю работать над вещами, которые кажутся бесполезными».
Чу Хань сказал: «Это соответствует твоему характеру».
Су Фэнньюань был уклончивым.
Чу Хань сказал: «После первого поражения я также проверил тебя, но после проверки и проверки не было найдено никакой полезной информации. Выяснилось только, что у генерала Су была младшая дочь, упрямая и дикая. Девушка, я не образован, боюсь, когда вырастет, никто не женится. В этом так много плохого».
Су Фэннуань засмеялся: «Я, должно быть, это слышал, тебя почти рвет кровью, на самом деле тебя обманула такая дикая девушка».
Чу Хан искренне сказал: «Да, я думаю, ты победил меня случайно и хотел отомстить. Я не ожидал, что ты окажешься настоящим человеком, не показав своего лица. Наоборот, я потерял себя».
Су Фэннуань сказал: «Если бы все знали меня, разве я бы давно не посадил его в море?» Когда слова упали, она взглянула на Е Чанга и сказала с улыбкой: «В мире есть Е Шизи, я не могу с этим справиться. приходящий."
Е Чан сгибает уголок рта.
Чу Хан шевельнул бровями и сказал дуэту: «Вы действительно заставляете меня завидовать». После того, как слова упали, он сказал ей: «Двадцать лет назад мой отец, король, еще не взошел на трон, поэтому он отправился в Линшань ткать и узнал меня. Мать-наложница привела мою наложницу обратно в Бэй Чжоу».
Су Фэннуань сказал: «Линшань ткет семью Сяо. Насколько я знаю, он очень предан Наньци. Весь королевский атлас производится в Линшане. Невозможно выдать его дочь замуж за короля Северного Чжоу».
Чу Хань сказал: «Мою мать-наложницу давно исключили из ткачества Линшань, и она больше не считается ткачом Линшань».
Су Фэннуань сказал: «Но почему она и наложница Юэ вернулись в Линшань позже? И Линшань тоже их принял? С таким же успехом вы могли бы поговорить о них троих после того, как их выгнали из Линшаня за ткачество.
Чу Хань сказал: «Мне не любопытно, что произошло после того, как их изгнали из Линшаня, поэтому я не очень тщательно расспрашивал свою мать и наложницу, поэтому могу дать вам только общее представление. Знаю только, что тогда исключили мою мать, наложницу, брата и сестру. Выбравшись из Линшаня, она зарабатывала на жизнь попрошайничеством. Позже наложница Юэ была взята главой фракции Гуйшань и доставлена во фракцию Гуйшань. Моя мать и ее брат остались на некоторое время. Затем однажды его брат ушел и попросил милостыню, но я так и не вернулся. Моя мать-наложница искала его много дней, а потом потеряла сознание на улице. Мимо прошла девушка из публичного дома и любезно приняла ее в качестве служанки. Она попала в бордель.
Су Фэннуань ждал, пока он продолжит.
Чу Хань сказал: «Моя мать и наложница оставались в борделе в течение года, но ее брат нашел ее, забрал из борделя и поместил в фермерский дом. Через два года она осталась одна. Люди отвели ее во фракцию Гуйшань. Позже она оставалась во фракции Гуйшань, пока наложница Юэ не была исключена из фракции Гуйшань, и она тоже ушла вместе с ней».
Су Фэннуань услышал слова: «Три брата и сестры поддерживают друг друга, и любовь становится более распространенной».
Чу Хан кивнул: «Итак, я слышал, что ты убил наложницу Юэ, моя мать-наложница сказала мне убить тебя».
Су Фэннуань улыбнулся: «К сожалению, тебе не удалось убить меня, но вместо этого ты пришел в Наньци».
Чу Хань кивнул: «После исключения из фракции Гуйшань, наложница Юэ забрала мою мать и наложницу обратно в Линшань. Что касается того, как они убедили Линшань Уивинг принять их, я мало что знаю об этом. Короче говоря, мой отец был очень известен своими путешествиями. Когда Линшань ткала, они вдвоем и сестры были там. Мой отец и королева были очарованы танцем матери и наложницы и влюбились в нее, поэтому он забрал ее обратно в династию Северная Чжоу, а мой отец был возведен на трон и назвал ее наложницей».
Су Фэннуань сказал: «В течение многих лет священный фаворит не ослабевал, пусть твой отец очень заботится о нем и даже заставляет тебя любить дом и Ву, ты видишь, что твоя мать и наложница очень могущественны. Вы продвинули армию на запад, а затем напали на Яньбэй, она внесла большой вклад, верно?»
Чу Хань честно сказал: «После поражения на Западной территории я изначально планировал пополнить свою энергию и атаковать Западную территорию. Это моя мать и наложница послали кого-то передать мне письмо от Янбэя. Я действительно внес большой вклад».
Су Фэннуань сказал: «Предположительно, 13 лет назад, во время первой битвы на границе между двумя странами, ваша мать и наложница также внесли свой вклад. Одна твоя мать и наложница на месяц. Эти две женщины косвенно спровоцировали участие в войне между двумя странами. Это потрясающе».
Чу Хань сказал: «Тринадцать лет назад в Южной Ци жили генерал Су и король Жунъань. Тринадцать лет спустя там были не только генерал Су, но также вы и Е Шизи. Династия Северная Чжоу пала только до этой стадии».
Су Фэннуань был уклончив и сказал: «Можно только сказать, что он амбициозен и вторгается в других, но в конечном итоге хорошего результата нет».
Чу Хань сказал: «Все люди должны иметь мужество бороться за превосходство в мире. Если у Нань Ци не будет брешей, которые нужно пробурить, Северный Чжоу не будет стремиться к вторжению. На протяжении многих лет Нань Ци уделял особое внимание культуре и военному делу, что является недостатком. Просто я не знаю Чу Ханьшэна. Время от времени я встречал тебя, Су Фэннуань».
Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи и улыбнулся: «Это имеет смысл».
Е Чан сказал: «Второй принц должен поговорить сейчас, верно?»
Чу Хань сказал: «Честно говоря, я хочу вернуться, а как насчет указа императора?»
Е Чан достал из рукава императорский указ императора и протянул ему.
Чу Хань взял его и взглянул на императорский указ, запечатанный печатью. Он отложил императорский указ в сторону и сказал: «Король округа Сян на востоке».
Е Чан поднял брови: «Что еще?»
Чу Хань сказал: «У меня есть переписка только с королем Сянцзюнь. Остальное тебе следует попросить у короля Сянцзюня».
Е Чан взял со стола императорский указ, скатал его, постучал по столу и сказал: «Если второй принц нечестен и правдив, боюсь, вы не сможете принять этот императорский указ, вы не сможете получить из моего дворца Ронган, не говоря уже о Наньци. Столица еще больше обеспокоена возвращением к династии Северная Чжоу».
Чу Хань сказал: «Я сказал, что у короля Сянцзюня есть письмо в качестве доказательства. Если ты не веришь, что еще ты хочешь, чтобы я сказал?»
Е Чан сказал: «С точки зрения того, что вы вторглись на западную территорию, а затем вторглись в Яньбэй, там было более одного короля Сянцзюнь. Сянцзюнь находился на востоке, с севера на восток, отделенный столицей южной Ци, не говоря уже о тысячах миль от него. Письма очень неудобно приходить и уходить на расстоянии. Для таких писем, которые вступают в сговор с врагами и предателями, вы не должны использовать голубей или орлов для передачи писем, чтобы предотвратить охоту на них. Поэтому письмо должно быть доставлено как можно скорее. Два месяца. Если в столице или вдохновителе есть переносы, это гораздо удобнее и может прикрыть многие вещи, так что столица будет закрыта. Поэтому в столице должны быть люди».
Чу Хань услышал слова: «Как я могу быть уверен, что после того, как я исповедую правду, вы действительно позволите мне вернуться в династию Северная Чжоу? Ты не остановишься и не убьешь меня на полпути.
Су Фэннуань сказал: «Мы отчаянно нуждаемся в беспорядках в Северной Чжоу, поэтому, естественно, мы хотим позволить вам вернуться в династию Северная Чжоу, чтобы сражаться за трон. Сражаться в одной комнате, сражаться братья, это хорошо для Наньци, и твой отец передал тебе трон. В конце концов, вы несколько раз терпели поражение. Пробыв несколько месяцев протоном в Наньци, ваши братья недовольны и полны решимости захватить ваш трон. Если твой отец не передает трон тебе, почему бы и тебе?»
Чу Хан поджал губы: «Ты действительно видишь меня до конца».
Су Фэннуань сказал: «Поскольку это сделка, второй принц мог бы также продемонстрировать нашу искренность. По крайней мере, наша искренность здесь. Императорский указ императора не является ложным заявлением. Если это священный указ, его нельзя отменить».
Чу Хань сказал: «Если я скажу вам человека в Пекине, вы позволите мне уйти с императорским указом?»
Су Фэннуань покачал головой: «Вы должны не только назвать человека в Пекине, но и объяснить секретные груды династии Северная Чжоу в Пекине и даже Южной Ци. Если вы позволите вам вернуться в династию Северная Чжоу, вы заберете все секретные стопки. В любом случае, возвращение, чтобы захватить позицию, требует рабочей силы».
Чу Хань сказал: «Ты действительно не оставляешь мне немного места».
Су Фэннуань сказал: «Позвольте вам вернуться в династию Северная Чжоу, эту ценность, вам всегда придется обменивать что-то одинаковой ценности, здесь нет места».
Чу Хан стиснул зубы: «Подожди меня».
Су Фенгнуань приподнял брови.
Чу Хан указал на свое сердце: «Все, что ты хочешь, находится в доспехах, которые я ношу».
Су Фенгнуань кивнул.
Чу Хан вошел во внутреннюю комнату.
------Не по теме ------
В последний день конца месяца месячный абонемент будет аннулирован. Девочки, если у вас еще есть на руках абонемент на месяц, он будет аннулирован, если вы не проголосуете. Пожалуйста, проголосуйте, что?
Я прошу завтра гарантированный месячный проездной, люблю тебя
Какие?