Розовый Заговор - Глава 52.
BTTH Глава 51: непостижимый стиль
Слишком умный человек?
Он слишком умный в ее глазах?
Е Чан улыбнулся, отвернулся и сказал Су Цин: «Ты больше не сможешь приходить есть, еда будет холодной».
Су Цин подошла, взяла палочки для еды и сказала ему: «Хотя моя младшая сестра любит танцевать с ножами и мечами и грубить, на самом деле ей нравятся джентльмены и вежливые мужчины. Сюй Юньчу, кажется, больше соответствует этому».
Е Чан не поднял век и сказал: «В семье Сюй строгие правила в доме и большое внимание уделяется внешнему виду».
Су Цин поперхнулась: «Моя маленькая девочка больше всего боится этикета и будуарных тренировок. Благодаря этому Сюй Юньчу выбывает из игры». Когда слова упали, он сказал: «Таким образом, ни один из вас не соответствует выбору кандидатов на брак, выбранному моей младшей сестрой. Но вдовствующая императрица и император снова полны энтузиазма, с этим делом справиться нелегко».
Е Чан сказал: «Теперь, когда корабль для рисования на Восточном озере затонул, я все еще принадлежу человеку, чья жизнь и смерть неизвестны. Принц отправился в город Линюнь, чтобы расследовать это дело. Разумы императора и королевы-матери завязаны на этом, и нет времени выдавать замуж или нет. Свадьба."
Су Цин похлопала по столу: «Да, ты все еще не знаешь, что такое жизнь и смерть, я забыл». Когда слова упали, он пробормотал: «Что за сердце я трахаю, лучше маленькой девочке ни за кого не выходить замуж. »
Е Чан взглянул на него и ничего не сказал.
Закончив трапезу, Су Цин сказал Е Чану: «Послушай, я пришлю кого-нибудь поприветствовать дом премьер-министра».
Е Чан кивнул и сказал: «Премьер-министр Сунь отдохнет на следующий день, вы можете перенести день на следующий день».
Су Цин кивнул, повернулся и ушел.
Е Чан отложил палочки для еды, взял миску с лекарством и выпил лекарство. Молодой человек вошел, чтобы вымыть миску и палочки для еды. Он вернулся к кровати, взял «Кровавую красавицу» и сел на край кровати, чтобы прочитать ее.
Когда Су Фэннуань вошел, Е Чан держал книгу, но его глаза не читали, как будто о чем-то думая.
Су Фэннуань подошел к кровати, протянул руку и покачал глазами: «О чем ты думаешь? Так поглощен?
Е Чан посмотрел на нее и увидел, что она переоделась. Розовая Ло Чанг была красиво украшена, ее цвет лица был светлым и нежным, а солнце светило позади нее. Ее фигура была стройной и очаровательной в свете. Он прищурился и спросил: «Как ты переоделся?»
Су Фэннуань посмотрела на нее и расправила рукава: «Если ты снова почувствуешь запах, куда я пошла?»
Е Чан засмеялся, протянул руку, чтобы схватить ее за рукав, принюхался и нахмурился: «Почему ты пошла в Хунфэньлоу?»
Су Фэннуань протянул руку и отбросил ее, глядя на него нечеловеческими глазами: «Ты действительно чувствуешь этот запах?»
Е Чан посмотрел на нее: «Разве я тебе не говорил? Если ты не примешь душ, переодеться не получится».
Су Фэн Нуан молча прижался ко лбу: «Почему я не знал, что твой нос лучше собачьего?»
Е Чан уставился на нее и спросил: «Что ты собираешься делать в Хунфэньлоу?»
Су Фэннуань сел на кровать, прислонившись спиной к стене, напротив Е Чанга, и сказал: «Вино из персикового цвета там восхитительное, я пошел выпить пару напитков».
Е Чан кивнул: «Вино из персикового цвета там действительно хорошее».
Су Фэннуань поднял брови: «Я слышал, ты часто туда ходишь?»
Е Чан сказал: «Мисс. Песня «пипа» Се Се тоже хороша, особенно песня «Thinking of the King», которую я часто слушаю».
Ресницы Су Фэннуаня шевельнулись и посмотрели на него: «Девушка Сесе тоже красивая, красивая, как родниковая вода, приятная для глаз».
Е Чан покачал головой: «Я не нашел его».
Су Фэннуань посмотрел на него и скривил губы: «У тебя такое лицо, красота мира подобна навозу в твоих глазах, и, естественно, ты не можешь ее найти».
Е Чан усмехнулся, поднял глаза и посмотрел на нее с улыбкой: «Это не все дерьмо, по крайней мере, я вижу тебя, это красота».
Су Фэннуань повернул голову и заткнул рот: «О чем ты думал? Ты мне еще не ответил».
Е Чан указал на книгу в своей руке и спросил ее: «Это оригинальная копия мастера Юньшаня. Боюсь, в мире есть только один. Ты разорвал эту страницу?
Су Фенгнуань кивнул.
Е Чан посмотрел на нее и спросил: «Что ты написала? Ты в гневе разорвал его?
Су Фэннуань покачал головой: «Вонючая даосская чушь — это грязно, забудь об этом».
Е Чан снова перевернул страницу, указал на размазанную область и спросил: «А что насчет этого места? Вы должны помнить? Что ты написал обо мне? Ты стер это.
Су Фэннуань взглянул и покачал головой: «Я больше не помню».
Е Чан отложил книгу в руку и посмотрел на нее с улыбкой: «В мире есть лишь горстка людей, которые никогда не забывали, но Нуан Нуан — одна из них. Как ты можешь забыть то, что бросается тебе в глаза?»
Су Фэн взглянул на него: «Я не хочу говорить, это головной офис?»
Е Чан кивнул: «Естественно, если я хочу это знать, мне, кажется, придется спросить настоящего человека Юньшаня. То, что он написал, не является чепухой».
«Вонючий старый даос ушел. Когда ты увидишь его снова, я не знаю, когда и какой сейчас месяц». Су Фэн согрел свое тело и лениво лежал на кровати, ел и пил, немного сонный.
Е Чан лег рядом с ней: «Твой третий брат собирается поприветствовать особняк премьер-министра. Он не должен приходить снова. Если ты все еще хочешь спать, продолжай спать».
Су Фэннуань открыл глаза, посмотрел на него, поднял брови: «Приветствие дому премьер-министра? Что вы делаете?"
«Пойди и спроси совета по поводу перевода Сяого, члена-данника». Е Чан сказал: «У тебя доброе сердце, поэтому, похоже, ты хочешь хорошо его развивать».
Су Фэннуань засмеялась: «Дедушка и бабушка родили только мою мать и дочь, и ее глаза уже давно были направлены на трех моих братьев. Старший брат и второй брат любят боевые искусства, но не любят литературу. Только третий брат считается гражданским и военным. Шуанцюань. Теперь, когда третий брат готов работать, дедушка, естественно, не жалеет усилий, чтобы возложить на него много работы».
Е Чан кивнул: «Под руководством премьер-министра Суня твой дедушка усердно работает за тобой, и карьера твоего третьего брата не будет слишком трудной».
Су Фэннуань сказал: «Третий брат — человек, который выглядит немного глупо, но он немного глуп. Он подходит для письма. Вендо — это заговор, интриги и счеты. Вначале он не умеет играть, но он тренировался. Через три-пять лет один станет климатом».
Е Чан усмехнулся: «Вы проложили ему путь, все в порядке, и поставили его рядом со старым мастером Ваном, там нет климата».
Су Фэн Нуан Дейл: «Ты прав. Дедушка действительно хороший старик, он не держит руки, как лиса, и премьер-министр Сунь тоже». После того, как слова закончились, она прошептала: «Все кончено, я заберу лисенка, оставшегося в городе Линюнь».
— Ты только что вспомнил? Е Чан посмотрел на нее: «Не волнуйся, Лю Кай позаботится о тебе».
Су Фэннуань кивнул и пробормотал: «Эта маленькая вещь не может попасть в руки Сюй Юньчу, иначе он, должно быть, выкопал свое сердце и съел его ради ее сестры. Я не такой щедрый».
Е Чан усмехнулся: «Ты не можешь жить, совершая зло».
Су Фэннуань удивленно взглянул на него: «Вонючий старик написал эту «Легенду о Хун Яне». Хотя он и называется «История Хун Яна», в нем в основном участвуют мужчины со всего мира и лишь несколько женщин. Сюй Линъи может позволить вам. Вонючий старый способ описан в «Легенде о красоте», что показывает, что она действительно способна. Говорят, что она красивая и чистая красавица, чрезвычайно умная и до сих пор очарована тобой. Почему тебе это не нравится?»
Е Чан посмотрел на нее: «Не понимаю, почему я ее презираю?»
Су Фэннуань постучал по голове: «Вяз шишки, я не понимаю стиль, что так сложно понять?»
Е Чан сердито рассмеялся, протянул руку, чтобы схватить ее за руку, и с горечью ударил себя по голове: «С моей точки зрения, ты тот, кто не понимает обычаев. Я дам тебе один. Юаньян Фонарь, а что, если ты будешь скрываться два или восемь месяцев и никогда не приедешь в Пекин, чтобы увидеться со мной? Хм?"
У Су Фэннуань внезапно взорвались волосы, когда она услышала это. Она вскочила с кровати, указала на него пальцем и сказала: «Можно ли доставить лампу-мандаринку случайно?» Когда слова упали, она спрыгнула с земли и раздраженно сказала: «Я понимаю. Это очень любовно. Сохрани фонарь с уткой-мандаринкой для своей будущей наложницы!»
Лицо Е Чана внезапно осунулось, когда он услышал это.
Су Фэннуань повернул голову и подошел к окну, открыл окно и ушел.
Е Чан холодно посмотрел на нее и сердито сказал: «Ты посмеешь оставить меня и уйти еще на два или восемь месяцев. Я сейчас пойду к императору и позволю ему сделать приказ, чтобы мы с тобой женились на мне. Я подарю тебе десятки тысяч подарков на выкуп за невесту. Лампа-мандаринка.
Су Фэн согрел руки, повернул голову и сердито уставился на него.