Розовый Заговор - Глава 375.
Глава 67. Переговоры о браке (еще один)
Ван Лу и госпожа Ван посидели некоторое время, и, попрощавшись, Ван Лу и Су Фэннуань рассказали о ее браке с Е Чангом.
Ван Лу имел в виду, что теперь, когда Наньци и Бэйчжоу заключили перемирие и ведут переговоры о мире, Су Чэ также должен вернуться в Пекин без проблем войны. После того, как он вернется в Пекин, их брак также должен быть на повестке дня.
У Е Чанга есть императорский указ императора. Будь то королева-мать, клан, особняк Су, королевский особняк, королевский особняк Жунъань, семья Цзяннань Е или семья Яньбэй Су, поскольку все они не имеют мнения о браке между ними, тогда почему ты не поторопишься и доделаешь дела, настал возраст этих двоих, так что же ты всегда откладываешь?
Он имел в виду, что Су Чэ боялся, что, когда он вернется в Пекин, будет конец года, поэтому он найдет кого-нибудь, кто сделает некоторые расчеты и окончательно определит дату шести церемоний. Вернувшись в Пекин, он начнет праздновать шесть церемоний.
Су Фэннуань посмотрел на Ван Лу: «Дедушка, это слишком тревожно? Не волнуйся так».
Ван Лу уставился на нее: «Ты не торопишься, но ребенок Е Чан сегодня пришел ко мне домой, чтобы рассказать мне об этом. Он очень хочет жениться на тебе. Как ты думаешь, я готов жениться на тебе?»
Су Фэннуань поперхнулся и недоверчиво посмотрел на Ван Лу: «Мы с ним только что вернулись сегодня в Пекин? Почему вам следует замедляться? Что ты делаешь с такой тревогой, говоря об этом? Находясь в этом особняке, Но он не вмолвил ни слова, и не сказал, что тревожится о женитьбе. Как он мог бежать к тебе и так волноваться?»
Ван Лу завил бороду и сказал: «Он понимает ваш характер, говоря, что, если он упоминает вас, вы должны уклоняться от этого, и он не хочет убеждать вас держать вас крепче, поэтому он позволил мне подойти и поговорить с вами. Будь своим хозяином». Когда слова упали, он сказал: «Ты, маленькая девочка, если другие не приходят к тебе, ты привыкла притворяться глупой и откладывать дела на потом. Вам всем исполнилось лет. Чтобы жениться, я думаю, ему правильно будет искать меня. Если ты не будешь искать меня, я тоже буду искать его. Посмотрите, какие слухи ходят в мире? Когда на повестке дня стоит брак, его можно оправдать, не передавайте его дальше. Оно прошло косо, поэтому сложно сказать».
Су Фенгнуань потерял дар речи.
Ван Лу снова сказал: «Он хочет отвезти тебя завтра в Королевский дворец Жунъань, сказав, что хочет все время наблюдать за тобой. С телом у тебя сейчас не все в порядке, но ты привыкла шуметь, боюсь, ты не сможешь бездействовать. Другие могут оказаться не в состоянии контролировать вас. Он может заботиться только о тебе. В таком случае этот вопрос необходимо обсудить как можно скорее. После того, как свадьба будет поставлена на повестку дня, вы будете жить во дворце Жунъань, поэтому не боитесь никаких сплетен».
Су Фэннуань потерял дар речи и пробормотал: «Я не боюсь сплетен, и он не боится».
Ван Лу уставился: «Этого не стоит бояться, но подобные вещи являются вопросом общественного мнения. Если это не оправдано, это расценивается как самоотверженность и шутка. Хотя его родители рано умерли, император является хозяином, главой семьи Е. В Пекине твои родители еще живы, и там много старейшин. Даже если в особняке Су в Пекине нет сестер, что насчет семьи Су в Яньбэе? Есть ли в роду маленькая принцесса, которая не обсуждала брак? Разве здесь не много других женщин? Нельзя позволять людям критиковать дочь семьи Су за то, что она слишком бесполезна в будущем, верно? Без средств массовой информации она отправилась в особняк принца Жунъань, чтобы заняться частной жизнью».
Су Фэннуань почувствовал себя разумным и перестал спорить, послушно кивнул и сказал Ван Лу: «Согласно правилам, даже если есть указ о женитьбе, брак обсуждается, и назначен день шести церемоний, я не должен жить во дворце Ронган. Верно? Не соблюдается?»
Ван Лу промурлыкал: «Это не соответствует правилам, но если сейчас во дворце Жунъань находится Патриарх Е, и если среди старейшин есть старейшины, то не получится забрать вас из коробки». поживите немного и познакомьтесь с дворцом Ронган. После того, как твой отец вернется, новый год закончится. После нового года сразу поставила на повестку дня бракосочетание. Лучше сделать день более напряженным».
Су Фэннуань посмотрел на Ван Лу и с трудом сказал: «Дедушка, у меня в руке все еще есть секретное оружие, переданное императором. Я еще не закончил. Кроме того, вопрос о короле Сянцзюня не решен. Нам всегда приходится… …»
Ван Лу уставился на нее и остановил ее. «Вы отсутствовали в Пекине несколько месяцев, и военный инспектор и Управление арбалетов проделали хорошую работу, не допустив каких-либо серьезных ошибок. Теперь они становятся все более удобными. Я больше не могу использовать тебя. В воскресенье вы подали в отставку императору. Кроме того, ваше нынешнее тело и кости лучше укрепиться и вырастить. Что касается короля округа Сян, вы должны планировать медленно, а не срочно, даже если вам придется уделять внимание королю округа Сян. Что ты можешь сделать сейчас? Ты мне не нужен, поэтому ты можешь оставаться в безопасности, заботиться о своем теле, изучать будуар и сшить себе свадебное платье…»
Су Фэннуань была настолько заблокирована, что могла только смотреть на мадам Су, поворачивая голову и держа ее за руку, как ребенок: «Мама, разве тебе не нужно так торопиться? Я обсужу это в следующем году, ты не хочешь меня? Я такая дочь, но она ушла после того, как вышла замуж».
Госпожа Су сразу же обрадовалась: «Расстояние между Королевским дворцом Жунъань и дворцом Су так близко, если вы хотите, вы можете ходить туда и обратно бесчисленное количество раз в день, я в столице, что может Я не несу? Ты выходишь замуж за Сяошана, я не только не меньшая дочь, но и еще один сын, что за великое дело».
Су Фенгнуань полностью потерял дар речи.
Госпожа Ван улыбнулась и сказала: «Маленькие девочки из чужих семей ненавидят выходить замуж в старости, но они не торопятся, когда приходят к вам».
Ван Лу спросил: «Теперь, когда ты несчастлива во всех отношениях, не хочешь ли ты выйти замуж за ребенка Е Чанга?»
Су Фэннуань сразу же покачала головой, когда услышала слова: «Дело не в том, что я не хочу замуж, но я не думаю, что еще готова». Когда слова упали, она почесала затылок: «Я просто привыкла любить Е Чанга и не готова быть женой. Всегда давай мне немного времени, боюсь, у меня не получится сделать это хорошо…»
Ван Лу задумался, услышав эти слова, посмотрел на ее сдвинутые вместе брови, почувствовал, что в этом есть доля правды, и сказал ей: «Ты права, но я забыл этот уровень».
Су Фэннуань воспользовался возможностью и сказал: «Давайте поговорим об этом, когда мой отец вернется. До китайского Нового года осталось чуть больше месяца, и в этом месяце все неплохо. Это также заставляет меня замедляться».
Ван Лу наконец выслушал ее слова и кивнул: «Тогда с завтрашнего дня ты сможешь жить во дворце, чтобы выздороветь. Я буду смотреть на тебя каждый день и буду смотреть на тебя. Прости тебя за то, что ты маленькая девочка. Выйди с неба».
Су Фэннуань обнял госпожу Су и быстро сказал: «Моя мать меня видит. Меня не было много дней, и я скучаю по маме…»
Борода Ван Лу свернулась калачиком.
Госпожа Су улыбнулась и сказала: «Если вы не будете совать себя под нос, Сяо Чанг не обязательно будет зависеть от вас. Независимо от того, находитесь ли вы в особняке Су или в особняке Вана, ему, вероятно, не по себе. Он всегда будет пытаться уговорить вас попасть в особняк Ронган. Если я скажу, что вопрос об установлении шести ритуалов, как сказал мой отец, вам следует сначала позаботиться о том, чтобы человек это исправил. Вы чувствуете, что не готовы. Не устанавливайте дату слишком близко, когда устанавливаете ее. Завтра ты, как обычно, пойдешь во дворец Жунъань. Со старейшинами Патриарха Е сплетни можно подавить».
Хотя Су Фэннуань чувствовала, что ее мать, дедушка и бабушка слишком волновались, она отправилась из Е Чанга в Яньбэй, чтобы найти ее. В те дни в Яньбэе она была с ней неразлучна, а затем уехала на Запад. То же самое верно и в том, что проповедует мир. Это распространяется уже давно, и жить в Королевском дворце Жунъань неплохо. Однако иногда это действительно пугает. Жизнь в Пекине не лучше, чем за пределами Пекина. Вы всегда должны быть осторожны с этими слухами.
Поэтому она кивнула: «Хорошо, давай сделаем это вот так».
Ван Лу и госпожа Ван посидели некоторое время, увещевали Су Фэннуань много слов, прежде чем вернуться во дворец.
После того, как эти двое ушли, Су Фэннуань обнял госпожу Су за руку и вздохнул: «Мама, ты сказала Е Чан, ты слишком нетерпелив? Я не боюсь, что он теперь полетит, он боялся, что я не убегу. Не сказал при мне ни слова и потащил дедушку, чтобы он мне что-то сказал».
Госпожа Су засмеялась и сказала: «Моя дочь вот-вот выйдет замуж. Время летит очень быстро. В Королевском дворце Жунъань есть только Сяо Чанг. Сейчас Патриарх Е живет в Королевском дворце Жунъань, а отец Е не является состоятельным человеком. У людей не будет к вам никаких правил и требований. После того, как вы поженитесь, никаких изменений не будет. Что делать и чего ты боишься? Сяо Чан также хочет раньше поставить тебя рядом с собой и справедливо позаботиться о тебе. По словам Имиана, этот ребенок непростой. Раньше он страдал от жары и яда, но теперь он носит твое сердце. Боюсь, там будет меньше света, чем тогда, когда была жара и яд. Вы должны быть внимательны к нему».
Су Фэннуань прав, думая об этом, Е Чан, хотя он иногда упрям и властен, но на самом деле у него тонкий ум, и, поскольку он слишком умен, он думает обо всем понемногу, особенно для нее. Теперь, хотя его лихорадочный яд прошел, для нее это вещь, которая уже много лет давит в глубине моего сердца. Хотя я устал использовать все свои навыки, я думаю, что лучше всего искать благосклонности и доброжелательности. В результате он почувствовал себя очень расслабленным, но для него это было не так. Вместо этого ее тело стало для него обузой. Она всегда несла свое сердце, опасаясь, что не сможет хорошо о ней позаботиться, и если что-то пойдет не так, она почувствует себя виноватой.
Подумав об этом, ее плавающее сердце внезапно упало на землю, и она честно сказала: «Мать права».
Видя, что она хочет уйти, госпожа Су коснулась своей головы и сказала с улыбкой: «Сяо Чан, этот ребенок, я хорошо выгляжу во всем. Если вы хотите, чтобы он меньше уставал в будущем, почувствуйте себя лучше. Ты чувствуешь себя лучше, он. Он не так уж и устал.
Су Фенгнуань кивнул.
Мать и дочь некоторое время разговаривали, Су Фэннуань слишком устала, поэтому она легла с Су Фэннуань и отдохнула.
На второй день, рано утром, когда госпожа Су только встала, а Су Фэннуань все еще спал в постели, экономка пришла сообщить и сказала: «Е Шизи здесь, и он ждет в вестибюле, говоря, что он идет забрать девушку из дома.
Госпожа Су взглянула на небо, внезапно улыбнулась, повернула голову и сказала Су Фэннуань, которая уже проснулась: «Я пришла так рано, что не могу понять, как пережить эту ночь. Встаньте и отпустите его, иначе мы сегодня будем носить скамейку во дворце».
Су Фэннуань потерял дар речи и со злостью и улыбкой встал с кровати.