Розовый Заговор - Глава 303.
Глава 167. Убийства Цинь Инь (еще одно)
Чу Хань ждал всю ночь, но Огненный Дракон Оврага Четырех Городов так и не преодолел брешь.
Шань Чжуоцзунма подошел к Чу Ханю и сказал ему: «Второй принц, такое ожидание — это не решение, мы должны подумать о решении».
Чу Хань был раздражен: «Я хочу посмотреть, сколько дров придется сжечь Су Фэннуаню?» Когда слова упали, он спросил: «Что ты можешь сделать?»
Шань Чжо покачал головой: «Я не ожидал, что она прибегнет к такой стратегии, чтобы помешать нашей армии атаковать город. Раньше о таком не было слышно в военных книгах, и я никогда его не видел. Я не могу придумать никакой стратегии, которая могла бы сломить ее огненного дракона.
Чу Хань сердито сказал: «Ближайший источник воды находится в десятках миль, у нас нет водяного колеса, мы не можем добыть воду, и ближайший склон холма также находится в десятках миль. Су Фэн Нуан действительно ненавистен.
Шань Чжо сказал: «По словам генерала, в городе Яньбэй должно быть много сухой древесины. Даже если мы подождём, боюсь, это…
Чу Хань сказал: «Таким образом, огненные драконы окружены четырьмя вратами. Даже если Су Фэннуань хранит много сухих дров, этого недостаточно, чтобы сжигать их день и ночь. Она поддержит это максимум еще на один день.
Шань Чжо тоже почувствовал себя разумным, когда услышал слова: «Тогда мы подождем однажды?»
Чу Хан стиснул зубы: «Подожди!»
Шань Чжо больше ничего не сказал.
Вечером второго дня было заявлено, что сожжены сухие дрова, которые рубили и рубили за пределами города. Жители каждого дома в городе Яньбэй были мобилизованы, и каждый дом отправил сухую древесину в Сычэнмэнь.
С наступлением темноты солдаты, дислоцированные в городе Яньбэй, сменили караул. После отдыха солдаты были полны сил. Они очень энергично бросали сухие дрова в овраг от городской стены. Огненный дракон в овраге яростно горел, и не было никакой щели, где сухое дерево могло бы сломаться. .
Чу Хань выглядел раздраженным за пределами города, сжал руки в кулаки, но ничего не мог сделать.
Шань Чжо тоже спешил и предложил Чу Ханю: «Второй принц, по моему мнению, давай вернемся в лагерь и подумаем о контрмерах».
Чу Хан покачал головой: «Как только мы уйдем, Су Фэннуань позволит людям остановиться, поэтому мы будем ждать день и ночь напрасно. Если мы уйдем, а затем вернемся, она позволит людям снова зажечь дракона». Слова падали, и зубы кусались. Послышался скрип: «Не верю, прошли день и ночь, сколько дров ей придется сжечь?»
Шань Чжо сказал: «Наши солдаты не выдержат этого, даже если мы будем так ждать».
Чу Хань немного подумал и приказал: «Приказ продолжается, все солдаты, оставайтесь на местах».
Шань Чжо должен быть таким.
Этой ночью Су Фэннуань был уверен, что Чу Хан подождет. Вот что думают люди. Чем больше он будет чувствовать, что у нее не так много сухих дров, тем больше он захочет узнать, как долго прослужат ее сухие дрова? Он бы обязательно стиснул зубы в ожидании, а когда у нее кончились сухие дрова, он разрушил бы город и порезал бы ее тысячу раз.
К сожалению, он не понимал, что жители города Яньбэй хранят сухую древесину на зиму, и в сочетании они могут гореть три дня и ночи.
Итак, той ночью Су Фэннуань рано лег спать и хорошо выспался.
Ранним утром третьего дня, освежившись и позавтракав, Су Фэннуань освеженный поднялся на борт башни Монг Кок. Солдаты, стоявшие у ворот, сменили караул. Новая партия дежурных братьев пополнилась.
Она оглядела четыре города в свое зеркало и, наконец, остановилась на солдатах северной Чжоу, которые лежали в небе за пределами города, и уголки ее рта скривились.
Сюй Юньчу улыбнулся и сказал: «Второй принц династии Северная Чжоу приказал солдатам династии Северная Чжоу отдохнуть на месте прошлой ночью. Сейчас воины династии Северная Чжоу восполняют свои силы. Если завтра вечером подкреплений Западного региона не будет, мы опасаемся, что произойдет ожесточенный бой. Что касается результата, то, если подкрепления не будет, боюсь, будет трудно принести пользу».
Су Фэннуань отложил зеркало и сказал Сюй Юньчу: «Если завтра вечером подкрепления не будет, боюсь, я прибегну к чрезвычайным мерам».
Сюй Юньчу посмотрел на нее: «Что значит экстраординарный? Хотелось бы услышать подробности!»
Су Фэн Нуань сказал: «Убивай пианино».
Сюй Юньчу был поражен.
Су Фэннуань вздохнул: «Несколько дней назад в вашем будущем город Яньбэй будет разрушен, и я не осмелился использовать этот необычный метод. Просто потому, что в городе Яньбэй нет сотен людей, даже если город Яньбэй будет разрушен, Чу Хан не отпустит его. После прохождения семьи Су людей нельзя убивать. Хоть Чу Хан и не джентльмен, он и не демон-убийца. Чего Бэй Чжоу хочет, так это города Яньбэй, а не бесплодного заброшенного города. Теперь, когда ты здесь, возможно, ты сможешь защитить меня рядом со мной, блокируя звук пианино, чтобы люди не пострадали, но я боюсь, что это повредит мастерству.
Сюй Юньчу посмотрел на нее: «Что за звук фортепиано? Очень могущественный? Может ли это навредить сотням тысяч солдат и лошадей династии Северная Чжоу?»
Су Фэннуань сказал: «Все живые существа, имеющие уши, в радиусе одной мили».
Услышав это, Сюй Юньчу взял зеркало и визуально осмотрел солдат и лошадей династии Северная Чжоу за пределами четырех городов Яньбэй, сотни тысяч солдат, на расстоянии более одной мили. Он отложил зеркало и сказал: «Вы сказали, что боитесь, что это повредит вашему мастерству, а что насчет вас самих?»
Су Фэннуань сказал: «Естественно, я потеряю свои навыки, но это не будет фатально. Я могу восстанавливаться после травмы максимум больше месяца».
Сюй Юньчу кивнул, услышав слова: «Пока я могу спасти Яньбэя, я не пожалею усилий. Если это последнее средство, я защищу тебя».
Су Фенгнуань кивнул.
Двое согласились.
В этот день Чу Хань все еще не дождался, пока огненный дракон в четырех городах и овраге сломал сухие дрова. Он чесался от ненависти, но ему по-прежнему нечего было делать. Если бы он ушел, чтобы вывести свои войска и вернуться в лагерь, то ждал бы уже два дня и ночи. Думая в следующий момент наломать дрова, он стиснул зубы и ждал весь день и ночь.
Ранним утром следующего дня солдаты города Яньбэй сменили караул и продолжили подбрасывать дрова овражному дракону.
Чу Хань больше не мог этого терпеть и сердито сказал: «Передай приказ, устанавливай лестницу и атакуй город!»
Шань Чжо был потрясен и поспешно сказал: «Второй принц, никогда! Этот овраг имеет ширину около трех футов и глубину около десяти футов. Если вы добавите его с помощью людей, Су Фэннуань будет стоить нам дорого без единого солдата. Тысяч солдат и лошадей недостаточно, чтобы заполнить этот овраг огненным драконом».
Чу Хань был вспыльчив, но теперь, прислушавшись к уговорам Шань Чжо, он сразу перестал думать и снова стиснул зубы: «Давайте подождем!»
Шань Чжо тайно вздохнул с облегчением, когда увидел, что второй принц слушает.
Это еще один день.
К вечеру этого дня у всех в городе Яньбэй не было дров в домах, у огненных драконов в овраге не было дров, а подкрепление на западе не прибыло.
Су Фэннуань передал приказ и приказал всем подготовиться к осаде Бэй Чжоу.
Солдаты армии Юйлинь и Цзинлу, отдыхавшие три дня, а также стража дворца Яньбэй, у которой осталось всего три тысячи человек, стояли друг перед другом. Су Чжэнь, Шуо и Чжан Линь охраняли по одному воротам. Сюй Юньчу и Су Фэннуань вместе охраняли северные городские ворота, где находился Чухан.
Чу Хан наконец дождался, пока овражный огненный дракон, который горел три дня и ночи, постепенно погас, он мрачно сказал: «Передавая приказ, осадите город!»
Сотни тысяч солдат династии Северная Чжоу вышли на осаду города Яньбэй.
Стенная лестница лежала горизонтально на выкопанном овраге, и слабое пламя на ней не могло повредить солдатам династии Северная Чжоу. Солдаты династии Северная Чжоу ступили на подъемную лестницу и устремились к воротам четырех городов Яньбэй.
Гонги и барабаны ударили в небо, и звуки криков и убийств разнеслись на десять миль вокруг.
Солдаты династии Северная Чжоу, очевидно, также сдерживались три дня и ночи и были очень храбрыми. Через два часа стража четырех городов Янбэя постепенно перестала его поддерживать.
Сначала был разрушен город Южных ворот, где находился Чжан Линь, затем был разрушен город восточных ворот, где находился Чжан Линь, а затем был разрушен город западных ворот, с которым Су Чжэнь справился с Шань Чжо и его войсками. Солдаты в городе во время боя отступили во дворец Янбэй.
Сичэн, где находились Сюй Юньчу и Су Фэннуань, исчерпал все средства, и ему было трудно сопротивляться. Когда городские ворота сломались, они посмотрели друг на друга, Су Фэннуань достала приготовленное ранее пианино, а Сюй Юньчу встала позади нее.
Су Фэннуань сначала настроила тон фортепиано, а затем музыка Подзюнь полилась из кончиков ее пальцев.
Звук фортепиано подобен перу стрелы, с величественной динамикой, мгновенно льющемуся вниз. В то же время Северные городские ворота с грохотом рухнули, и в город хлынули солдаты и лошади династии Северная Чжоу. Сразу после этого ноты вошли в его уши с резким шипящим звуком, похожим на волшебный звук, пронзивший его уши. Солдаты династии Северная Чжоу не выдержали этого и с криком упали на землю.
Сюй Юньчу был ближе всего к Су Фэннуаню и, естественно, получил наибольший импульс от звука Цинь. Несмотря на то, что Су Фэннуань использовал свою руку, чтобы играть на пианино, и направлял свою внутреннюю силу, чтобы контролировать звук Цинь в сторону солдат и лошадей династии Северная Чжоу, принесенных Чуханем, часть звука все равно разливалась позади нее. Город Яньбэй.
Хотя Сюй Юньчу был подготовлен, ему помешала удача, и он обнаружил, что звук пианино был очень сильным, и его сразу же вырвало кровью.
В это время Су Фэннуань сказал: «Не блокируйте, используйте внутреннюю силу для истощения».
Когда Сюй Юньчу услышал это, по словам Су Фэннуаня, он почувствовал себя намного лучше. Он хвастался, что за эти годы он преуспел как внутри, так и снаружи в боевых искусствах без трактата, но он не ожидал, что его внутренняя сила все еще так сильно отличается от силы Су Фэннуаня. Если бы он сыграл такую мелодию, он мог бы убить одного человека за сто шагов, но не смог бы убить на расстоянии одной мили.
Солдаты и лошади династии Северная Чжоу услышали звук фортепиано и пали один за другим.
Естественно, Чу Хань тоже услышал звук фортепиано. Тот, кто собирался ворваться в город, посмотрел и остановился. Глядя на солдат Северного Чжоу, павших один за другим, он заткнул уши и крикнул: «Заткните все уши!»
Несмотря на то, что солдаты заткнули уши, у них не было внутренней силы, чтобы поддержать их, и они всё равно не работали и падали один за другим.
Глаза Чу Хана разлезлись, но он не ожидал, что Су Фэннуань сможет придумать такой трюк. Сколько солдат династии Северная Чжоу могли убить его с таким умением играть на скрипке, которое могло убить его? Как это может продолжаться? Он крикнул: «Заткните уши, бросьтесь к городской стене и убей ее для меня!»
Хотя солдаты подчинились приказу, они вообще не могли броситься к стене и не могли приблизиться к Су Фэннуаню.
Чу Хань в ярости сказал: «Арчер, отпусти!»
Лучник взял в руки лук и стрелы, но также упал одну за другой, не сумев даже поднять арбалет.
Увидев это, Чу Хань сопротивлялся своими силами, в одиночку ворвавшись в ворота города. После этого он сам подъехал к воротам и натянул лук и стрелы там, где увидел Су Фэннуаня.
У Су Фэннуаня, естественно, не было времени отвлекаться, но, к счастью, Сюй Юньчу был рядом.
Сюй Юньчу не заботился о том, чтобы отвлечь людей с севера, чтобы защитить Яньбэй, и взял лук и стрелы, чтобы встретить стрелу, выпущенную Чу Ханем. Когда две стрелы встретились, стрела вылетела из стрелы, которая развалилась на части.
В это время Чу Хань также увидел Сюй Юньчу и внезапно с мрачным лицом понял: «Оказывается, дядя Сяого из Нанци приехал в Яньбэй! Вы привели эту группу солдат и лошадей три дня назад?
Через расстояние Сюй Юньчу посмотрел на Чу Ханя холодными глазами: «Второй принц вторгся в мою южную землю Ци, и император приказал мне встретиться со вторым принцем».
------Не по теме ------
Это еще один