Розовый Заговор - Глава 29.
Глава 28 Умышленное убийство
Просто чтобы ей было плохо?
Су Фэн Нуан поперхнулся. Действительно, что он знает лучше всего, так это использовать это, чтобы ущипнуть ее, негодяй чрезвычайно, но она терпеть не может этого больше всего. За два года и восемь месяцев его изгой совершенно не изменился.
У нее было спокойное лицо, она ничего не сказала, сняла пальто, продемонстрировала свои навыки и высохла в мгновение ока. Повернув голову, она увидела, что он был пропитан одеждой на ее теле, и с невозмутимым лицом подняла руку и вытерла одежду на его теле. Затем разорвал его одежду на полоски и аккуратно перевязал.
Через мгновение повязка была готова.
Су Фэннуань наблюдал, как он предупреждает: «Рана слишком глубока. До заживления он пригоден только для отдыха. Он не подходит для прогулок. Меняйте лекарство три раза в день. Через семь дней рана заживет и можно будет ходить. Через полмесяца вы сможете почти восстановиться. ».
Сказав это, она повернулась и вышла.
Увидев, что она вообще ушла, Е Чан прошептал: «Я не знаю, кому нужна моя жизнь. Это первый раз за столько лет».
Су Фэн согрел свои шаги.
Е Чан снова прошептал: «Я не привел с собой охранника. Я взял с собой двенадцать человек, плюс шесть человек на лодке и огромную малярную лодку. Когда меня подстрелили и я упал в воду, никто не пришел меня спасти».
Су Фэннуань обернулся и нахмурился: «Когда я увидел тебя, рядом с тобой не было охранников, только красавица».
«Это была не ее рука. Пронзительный гвоздь внезапно появился из-под воды. Я не предпринял никаких мер предосторожности до того, как в меня выстрелили и я упал в воду. Хотя охранников не было на носу, они все находились в кормовой каюте». Е Чан снова прошептал. Сказал: «Если я правильно угадал, они должны были умереть на этой картине сейчас. Иди и смотри."
Су Фэннуань сказал с угрюмым лицом: «Я достаточно позаботился о тебе сегодня».
Глаза Е Шана были полны чувств: «Раньше ты заботился об этом, но теперь все неплохо».
Су Фэн Нуань фыркнул, развернулся и вышел из малярной лодки.
Увидев, как она уходит, Е Чан медленно закрыл глаза.
После того, как Су Фэннуань вышел из лодки, он увидел лодочника и маленького лисенка, ожидающих снаружи, а Цинцин лежал на борту лодки и его рвало. Увидев ее выходившую, лисенок, скуля, поспешил к ней.
Су Фэннуань потер ногой мех, чтобы выразить успокоение, и лисенок успокоился.
Лодочник вышел вперед и обеспокоенно спросил: «Девочка, что случилось с Е Шизи? Он… в порядке?
Су Фэннуань вздохнул с облегчением и кивнул: «К счастью, он покончил с собой».
Лодочник сказал: «Слава Богу, с Е Шизи все в порядке».
Су Фэннуань оглянулся и увидел, что вода была спокойной. Она сказала лодочнику: «Извините, пожалуйста, зайдите и позаботьтесь о нем. Я поплыву на этой лодке и посмотрю, есть ли еще живые люди».
Лодочник был шокирован тем, что она сказала, но ведь он был человеком, прожившим долгое время. Он знал, что Е Шизи не мог выйти без охраны, но когда он упал в воду, Цинцин сломал ему горло, и никто не вышел, чтобы спасти людей. Он кивнул и вошел в каюту.
Су Фэннуань посмотрела на малярную лодку и обнаружила, что, как сказал Е Чан, есть передняя и задняя каюты, поэтому она подошла к задней каюте. Дверь была плотно закрыта изнутри, она не могла толкнуть ее и просто хлопнула ее. Трупов в глазу было больше дюжины, и смерть каждого трупа темнела в зале, очевидно все отравленные.
Она обошла заднее отделение, присела на шину на земле, сдвинула шину и увидела, что под ней еще есть слой. Она наклонилась, посмотрела вниз и увидела, что под ней, вероятно, находится первый этаж высотой в полчеловека. Там была переливная вода, и по воде плавали пять тел.
Лицо ее слегка изменилось, она тут же выпрямилась и быстро вышла из каюты.
Вернувшись в переднюю каюту, она бросилась в каюту и увидела, как семья лодки охраняет борт Е Чана, и сразу же сказала ему: «Мы покинем эту лодку. В дне лодки есть дыра. Если вода переполнится, лодка через мгновение затонет. ».
Цвет лица лодочника резко изменился.
Су Фэннуань подошел к Е Чангу и позвал его. У него кружилась голова, и брови его не открывались. Она протянула руку, чтобы потрогать его, и обнаружила, что у него высокая температура. Она тут же сдвинула брови, стянула одежду набок и надела на него. Будьте осторожны. Помогли ему подняться и вывели из каюты.
Лодочник последовал за ней и с тревогой сказал: «Девочка, моя лодка привязана сзади. Когда ты только что спас Е Шизи, я боялся, что лодка унеслась далеко, поэтому бросил твою маленькую лису и повернул назад. Лодка перевернулась и зацепила его.
Су Фэннуань издал «хм» и отвел Е Чанга за спину. Через два шага он вспомнил об этой Цинцин и сказал лодочнику: «Ты возьми ее».
Лодочник кивнул и поспешно поприветствовал Цинцин, которого рвало: «Девушка, поторопитесь с нами, эта лодка вот-вот затонет».
Цинцин была потрясена, когда услышала слова: «Рисующая лодка… хочешь затонуть?»
«Да, он утонет, пойдем». Лодочник посмотрел на нее, очень слабую, и быстро утащил ее.
Цин Цин потащили за собой и, шатаясь, последовали за ним.
Су Фэннуань подошла сзади и, увидев, что там припаркована лодка, сразу же прыгнула в лодку вместе с Е Чангом.
Маленькая лисичка подскочила вместе с ней.
Владелец лодки потащил Цинцина и через несколько шагов прыгнул в лодку.
Несколько человек только что забрались в лодку, и не успел владелец лодки развязать веревку, привязанную к лодке, как лодка в одно мгновение затонула.
Лодочник крикнул: «Нет, веревка, веревка привязана».
Су Фэннуань вытащил кинжал, поднял нож в руке, и привязанная веревка была отрезана. Корабль покинул малярную лодку, и лодка мгновенно затонула.
Лодочник вздохнул с облегчением.
Су Фэннуань некоторое время молча смотрел, как картина плавает в воде, его лицо было слегка холодным.
Цинцин широко открыла глаза и прикрыла рот рукой, словно хотела закричать от ужаса, но не закричала.
Су Фэннуань отвел взгляд и отвел Е Чанга в каюту. При этом он сказал лодочнику: «Старик, не надо возвращаться. Выберите место и остановите лодку неподалеку.
Лодочник тоже понял, что дело слишком серьёзное. Было очевидно, что кто-то намеренно убил Е Шизи, поэтому он кивнул и пошел поддержать лодку.
После того, как Су Фэннуань отвел Е Чанга в каюту и уложил его, он вынул бутылку из рук, выбрал одну, вылил таблетку и засунул ее в рот. После этого он достал из пакетика на поясе очень маленький Юсяо и приложил его к губам.
Юй Сяо издала два тихих звука, затем положила его и положила Юй Сяо обратно в пакетик.
Маленькая лисичка подпрыгнула и протянула лапу, чтобы вытащить пакетик.
Су Фэннуань протянул руку и похлопал по нему: «В это невозможно играть».
Лисенок остановил лапу и жалобно посмотрел на нее.
Су Фэннуань снова сказал ему: «Будь честен, если ты не будешь хорошим, я брошу тебя в воду».
Лисёнок тотчас же отвёл свои маленькие глазки и в страхе уселся.
Лодочник довез лодку до ближайшего места — леса. Он крикнул снаружи: «Девочка».
Су Фэннуань схватил Е Чанга, который был без сознания, вышел из хижины, осмотрелся и кивнул: «Вот и все». После того, как прозвучали эти слова, она добавила: «Ты тоже спустишься со мной. Это необычно. Боюсь, что теперь ты не сможешь заниматься этим делом. Если ты можешь мне доверять, сначала следуй за мной, а потом я устрою тебе жизнь».
Лодочник поспешно сказал с горьким лицом: «У маленького старика тоже есть жена и глупый сын…»
«Когда я уеду отсюда позже, я пришлю кого-нибудь, чтобы забрать их и подготовить для вас». — решительно сказал Су Фэннуань.
Лодочник стиснул зубы и бросил весла. «Маленький старик слушает девочку».
Су Фэннуань снова посмотрел на Цинцин: «Если ты хочешь выжить, ты должен следовать за мной».
Цинцин побледнел, некоторое время боролся и кивнул.
Группа вышла из каюты.
Су Фэннуань сказал лодочнику: «Потопи лодку, поторопись».
Владелец лодки занимался лодкой круглый год. Чтобы потопить лодку, это было естественно и просто. Он подобрал железо на лодке, разбил лодку и нашел большой камень, и лодка быстро затонула.
Увидев, что корабль тонет, Су Фэннуань жестом пригласила их следовать за ней.
Ноги Цинцин были мягкими и не могли двигаться. После того, как она сделала всего несколько шагов и упала, лодочник быстро вернулся, потащил ее и быстро последовал за ней.
Пройдя около двух чашек чая, я пришел к перекрестку. Там стояла карета. В карете ехал старик в шляпе. Увидев приближающегося Су Фэн Нуаня, он быстро поднял занавес.
Су Фэннуань немедленно прыгнул в машину вместе с Е Чангом и сказал: «Дядя Хай, идите к Лю Каю».
Дядя Хай кивнул.
Видя, что машина всего одна и карета узкая, лодочник и Цинцин заколебались.
Су Фэннуань сказал: «Давайте все, поторопитесь».
Лодочник больше не колебался и затащил Цинцин в машину.
Как только занавес опустился, дядя Хай тут же махнул кнутом и уехал с места.