Розовый Заговор - Глава 21.
BTTH Глава 20: резкий контраст
Су Фенгнуань тайно улыбнулся, его лицо было таким красным, и все слухи, которые жаждали этого, были правдой *.
Мужчина перестал кашлять, посмотрел на Су Фенгнуаня и спросил: «А как насчет особняка мисс Су? Вы можете прокомментировать стихи? »
Су Фенгнуань был поражен.
Мужчина тепло сказал: «Так как книга называется« Легенда о Хун Яне », говорят, что особняк мисс Су выглядит прекрасно, у нее должна быть запись».
Су Фенгнуань спокойно покачал головой: «Нет».
"Нет?" Мужчина приподнял брови: «А разве нет?»
Су Фэнгуань утвердительно покачал головой: «Нет, если вы мне не верите, вы можете в будущем просмотреть« Легенду о Хун Яне », если не верите в это. Вы можете найти эту книгу в книжных магазинах на черном рынке ».
Мужчина удивился: «Почему нет комментариев из особняка мисс Су?»
Су Фенгнуань тоже выглядел озадаченным: «Может быть, особняк мисс Су малоизвестен? Девушка, выросшая в деревне, даже если у нее немного мордашки, негуманна. Многие известные девушки не упоминаются в книге. По сравнению с ними, особняк мисс Су, что это за зеленый лук? »
Мужчина на мгновение потерял дар речи и сказал: «Особняк мисс Су - не что-то незнакомое. Генерал Су имеет выдающиеся заслуги и репутацию. Мисс Су Особняк тоже обеспокоена миром. Она не зеленый лук во рту девушки, а еще и известная дама ».
Су Фенгнуань презирает: «Что это за знаменитость? Дикая девушка, которая танцует с ножами и мечами и ловит рыбу в реке. В последнее время слухи распространились по всему Пекину. Вдовствующая герцогиня груба и плохо образована. Разве такая знаменитость не посмеялась щедро? ? »
Мужчина повернул голову и посмотрел на нее: «Девушка знает особняк мисс Су?»
Су Фенгнуань кивнул: «Естественно, знаю».
Мужчина внимательно посмотрел на нее: «Я недавно слышал, что Мисс Су Мэнсэйн научила мать Лю изучать будуар, девочка знает?»
Су Фенгнуан посмотрел на нее: «Сын намеренно спросил, как мисс Су оценивает« Легенду о красоте »мисс Су, и теперь он снова спросил меня о ней. Ты плохо о ней думаешь?
Мужчина снова закашлялся.
Су Фенгнуань посмотрел на него: «Ты страдаешь кашлем и астмой?»
Мужчина покачал головой: «Нет».
Су Фенгнуан удивился: «Тогда почему ты всегда кашляешь?»
Мужчина на мгновение потерял дар речи и вздохнул: «Слова девушки потрясающие, и я действительно восхищаюсь им и восхищаюсь им. Почему вы всегда думаете, что плохо разбираетесь в людях? Вы похожи на эротика? "
Су Фенгнуань улыбнулся, улыбнулся и торжественно сказал: «Моя мать сказала мне, что если ко мне подходят и подходят ко мне незнакомые люди, кроме моего отца и старшего брата, это либо неправильно, либо неправильно».
Мужчина потер брови и беспомощно сказал: «Я просто болтаю с девушкой, так что давай прекратим говорить, девушка будет впереди. Темнеет."
Су Фенгнуань кивнул.
Двое больше не разговаривали, в горах было тихо, только звук шагов, трущихся о траву по земле, через час небо постепенно потемнело.
Су Фенгнуань остановился и перестал идти вперед.
Мужчина спросил: «Что случилось?»
Су Фенгнуань посмотрел на него: «Я голоден».
Мужчина был беспомощен: «Это земля гор и равнин. Где есть еда, мы скоро выйдем… »
Прежде чем он закончил свои слова, лента из теплых рукавов Су Фэна выплыла наружу, и в мгновение ока обернулся фазан.
Лисенок в его руках взволнованно захныкал.
Су Фэн тепло пожал ему руку и потянул ленту, фазан тоже потянул ее ей в руку, и лисенок тут же открыл пасть.
Су Фенгнуан хлопнул его по головке, затем отпустил, отпустил и снисходительно посмотрел на него: «Этот фазан принадлежит мне».
Лисенок тут же осуждающе посмотрел на нее, имея в виду, что твои слова не в счет.
Су Фенгнуан посмотрел на его маленький вид и пошел на компромисс: «Давай сделаем это, когда я закончу печь, разделим его пополам для тебя. Следуй за мной в будущее, ешь не сырым, а приготовленным ».
Лисенок радостно прыгнул дважды и согласился.
Мужчина посмотрел на нее: «Девушка хочет фазана зажарить?»
"Ага!" Су Фенгнуан посмотрел на него: «Фазан как раз подходит мне и лисичке. Если сын тоже голоден, пожалуйста, пойди и побей себя. Я буду здесь жарить. У меня есть навык жарки фазанов. Неплохо, если сын вернется, я могу помочь сыну печь ».
"Хорошо." Мужчина прошел вперед с луком и стрелами, сделал два шага и повернулся. «Девушка обязательно здесь печь? Вы не уйдете в одиночестве, уезжая? Если ты не сможешь найти девушку, когда вернешься, серьезно. Не могу выбраться из гор ».
Су Фенгнуань махнул рукой: «Не волнуйся, я все еще очень праведен. Мне нравится помогать другим. Если я не буду есть достаточно, я не уйду. Но далеко ходить не надо, иначе не найдешь обратно ».
Мужчина кивнул.
Увидев, что человек ушел, Су Фенгнуан пнул лисицу: «Иди к корню дерева и своими когтями проделай большую дыру. Когда выходит вода, большая дыра выходит за край, так что планировать ее не нужно ».
Маленький Лисенок вдруг недовольно посмотрел на нее, поднял лапу, потер ею рот и покачал головой.
Су Фэнньюань был забавен: «У тебя благородные лапы, но и бабушкиное мастерство тоже благородно. Съев моего жареного фазана, ты не хочешь есть сырую курицу в своей жизни ». Когда слова упали, он снова пнул ее: «Иди, нет, если ты работаешь, тебе нельзя есть».
Лисенок был обескуражен, и Иян пошел копать яму под корнем дерева.
Су Фенгнуань вынула свой тесный кинжал и начала резать фазана. Она двигалась очень аккуратно и ловко. Через некоторое время она убила фазана. После кровотечения ее волосы обрезали. Она посмотрела на маленькую лисицу и увидела четыре. Только лапа громко хмыкнула и выровняла, чрезвычайно довольная, и повернула голову, чтобы поднять сухое дерево.
Когда она вернулась, лисенок вырыл под деревом большую яму, и яма уже была переполнена водой под деревом. Лисенок выглядел измученным, он лежал на боку, тяжело дыша, с вертикальными ногами, что было крайне некрасиво.
Она положила сухие дрова, осушила часть влаги из большой ямы, обмыла фазана водой и повернулась, чтобы поджарить его на сухих дровах.
Когда мужчина вернулся с фазаном и кроликом, он увидел, как теплая белая рука Су Фэна держала пригоршню листьев, выжимала сок и брызгала им жареного фазана. Он подошел ближе и спросил: «Что это?»
«Собранные мной лекарственные вещества используются для приправы. Жареный фазан самый ароматный. Су Фенгнуан оглянулся на него: «Ты победил двоих так быстро, поэтому ты очень способный».
«Я могу охотиться только с луком и стрелами. Девушка может ударить фазана лентой. Вы можете сразу это увидеть ». Мужчина засмеялся: «Мне стыдно. Я не могу запечь фазана. Я устал от девушки ».
"Пожалуйста! Кролик делит меня пополам ». - небрежно сказал Су Фенгнуань.
Мужчина усмехнулся: «Естественно».
Су Фенгнуан снова сказал: «Ты можешь убить кожу и увядать, верно?»
Мужчина покачал головой.
Су Фенгнуань вздохнул, положил сок в руку и сказал ему: «Ты действительно сын, раз ты ничего не знаешь, почему ты сам бежишь в этот горный лес? Не лучше ли сидеть дома и есть острую пищу? ”
Мужчина улыбнулся.
Су Фенгнуань взял фазана и кролика в руку, поднял нож, и две белые руки начали чистить и тускнуть волосы. Убийство было однозначным и предельно аккуратным. Через мгновение он очистил его и положил на сухое дерево. на.
Мужчина восхищался достоверностью: «Кажется, девушки часто делают такие вещи?»
Су Фенгнуан кивнул: «Да, я бегаю на улице круглый год, и когда я попадаю в безлюдное место, я собираю материалы на месте».
«Девушка была во многих местах?» - спросил мужчина, услышав слова: «Один? Что на счет твоей семьи?"
«Моя семья, естественно, дома». Су Фенгнуань не сидел сложа руки, выжимая сок в одной руке и добавляя сухие дрова в другую.
«Ваша семья может быть в вас уверена?» - спросил мужчина и первым засмеялся. «Девушка так хороша в боевых искусствах, но в том, что я просил, нет необходимости».
Су Фенгнуань кивнул, думая, что в этом действительно нет необходимости. Все в ее семье боялись, что она будет издеваться над другими снаружи, и однажды они подойдут к ее двери.
Фазан обжарен и обладает богатым ароматом, который, кажется, благовонит окружающим горам и лесам.
Мужчина не мог не сказать: «Пахнет хорошо».
Су Фенгнуань торжествующе взглянул на него, протянул руку, чтобы оторвать половину фазана, и бросил ее уже прожорливому лисичку, затем разделил оставшуюся половину пополам и протянул мужчине.
Мужчина взял его с улыбкой: «Спасибо, девочка».
Су Фэн Нуань был действительно голоден, махнул рукой и начал есть.
Ее внешний вид во время еды можно охарактеризовать как пожирающий, но внешний вид мужчины во время еды вежливый, резко контрастирующий.
Голубые глаза лисёнка смотрели на Су Фэнньюаня, затем на человека, и какое-то время он нежно покусывал, а потом не мог не проглотить.
В лесу тихо, жареный фазан пахнет ароматно, никто не говорит, только звук жевания, тяжелого или неглубокого.