Розовый Заговор - Глава 20.
Глава 19 Хонгян
Подвезти его?
Что вы имеете в виду?
На этот раз настала очередь Су Фэннуаня молча смотреть на мужчину.
Увидев ее слезящимися глазами, мужчина быстро объяснил: «Разве девушка не узнала? Этот горный лес густой, покрывает небо, густую растительность и не может найти тропу. Я действительно потерялся внизу. Я здесь уже полдня и не могу выйти. К счастью, я встретил девушку».
Су Фэннуань огляделась вокруг, услышав эти слова, и, как он сказал, ее внимание было сосредоточено на маленькой лисичке и мужчине, но она этого не заметила. Она помолчала какое-то время и сказала: «Боюсь, я не узнаю дорогу».
Мужчина посмотрел на него: «Я видел, что девушка спешила на восток».
Су Фэн Нуань сказал: «Потому что я пришел за маленькой лисой с той стороны».
Мужчина спросил: «Смеешь спрашивать, откуда эта девушка?»
Ресницы Су Фэннуаня шевельнулись и он сказал: «С фермы под горой».
Мужчина вздохнул с облегчением: «Девочке хорошо помнить, как она пришла. Когда вы доберетесь до фермы под горой, вы сможете выбраться из этого горного леса».
Су Фэннуань не хотел его бить, но все же сказал: «Ферма, о которой я говорил, находится примерно в дюжине миль отсюда. Я преследовал эту мелочь и пробежал несколько холмов. Если я сделаю вывод, что это неплохо, то, по оценкам, он выйдет раньше. Граница Юньчжэня исчезла».
Мужчина на некоторое время потерял дар речи.
Су Фэннуань посмотрел на него: «Мой сын обязательно позволит мне покатать тебя?»
Мужчина убрал лук и стрелы и беспомощно сказал: «Я здесь уже полдня, но не могу выбраться из этого горного леса. Если девушка сможет вывести меня, путешествие будет дальше».
Су Фэннуань на этот раз счастливо кивнул: «Ну, тогда ты можешь пойти со мной».
Мужчина кивнул.
Су Фэннуань обняла лисенка и повернулась, а мужчина последовал за ней.
Маленькая лиса продолжала бороться в руках Су Фэннуаня, не желая, чтобы он ее поймал, и скуля.
Су Фэн Нуан ничего не слышал, его туфли ступили на траву и шаг за шагом пошли вперед.
Пройдя некоторое время, мужчина спросил: «Что делает девочка, чтобы поймать эту маленькую лису?»
«Ничего не делай». Сказал Су Фэн Нуан.
Мужчина, казалось, совершенно привык к ее разговору и улыбнулся: «У этой лисы огненно-рыжий мех и никаких следов примесей, но ее глаза ледяно-голубые, как у легендарной синей огненной лисы. Говорят, что эта синяя огненная лисица, хотя и выглядит как огонь, но ее вещество холодное, а кровь холодная, поэтому ее можно использовать как лекарство. Это превосходное лекарство для лечения физического недостатка и повышения температуры крови».
Су Фэннуань издал «Ой» и небрежно сказал: «Я тоже этого не совсем понимаю, просто посмотри на это красиво, поэтому я схватил его и поиграл».
Мужчина усмехнулся: «Смею спросить, где дом девушки? Это не похоже на киотский акцент.
Су Фэннуань протянул руку и погладил лисенка по голове. Оно перестало рыдать. Она сказала: «На самом деле я не из Киото».
Мужчина слегка отвел глаза: «Не в счет?»
Су Фэннуань закатил глаза: «Сын сначала спросил меня, как меня зовут, а теперь спрашивает, где я живу. Мне трудно не думать, что ты действительно хочешь меня».
Мужчина сразу потерял дар речи.
Су Фэн Нуан дернулся уголком рта, тайно смешно: «Сын давно спрашивал меня, но он сам не говорил? Кто такая фамилия? Где живет семья?»
Мужчина слегка кашлянул: «Меня зовут Сюй, и я живу в Пекине».
Су Фэннуань оглянулся на него: «Все члены семьи Сюй в столице, после двух выходов из дома, слава почти настигнет королевскую семью».
Лицо мужчины слегка покраснело, и он покачал головой: «Император — это император, а министр — это министр. Семья Сюй также является королевской милостью после ухода из семьи».
Су Фэннуань слегка улыбнулся: «Сын прав».
Мужчина замолчал.
Су Фэннуань больше ничего не сказал, лисенок все еще скулил и продолжал протестовать. Видя, что она ее игнорирует, она открыла рот и укусила руку.
Су Фэннуань был укушен так больно, что протянул руку, чтобы схватить его зубы: «Маленький, если бы не я, тебя бы прямо сейчас убила стрела. Я не благодарен, но мне все равно хочется меня укусить. Я прошу тебя, следуй за мной, Вкусно и пикантно, я каждый день буду ловить для тебя фазанов. Если я не захочу следовать за мной, я сейчас задушу тебя до смерти, кого выбрать?»
Маленький лис внезапно поднял голову и посмотрел на Су Фэннуаня.
Су Фэн Нуан посмотрел на него и отпустил.
Лисенок на мгновение посмотрел на нее слезящимися глазами, смирился, уже не сопротивляясь, потер ее руку своей головой, вытянув язык, и слизнул следы зубов, которые только что укусил.
Су Фэннуань был удовлетворен: «Так называемый человек, который знает текущие дела, красивый, с этого момента я буду называть тебя маленькой лисой».
Маленький Лис сказал дважды.
Мужчина уже пошел следом, идя бок о бок с Су Фэннуань, наблюдая, как она приручает маленькую лису, и сказал с улыбкой: «Говорят, что синяя огненная лисица более экстрасенсорна, чем белая лиса. В странных историях о рынке говорится, что духи узнают господина. Кажется, что то, что говорит рыночная история, не является полностью ложным».
Су Фэннуань повернул голову и посмотрел на него: «Тебе тоже нравится смотреть рыночные истории?»
Мужчина кивнул: «В свободное время я переверну несколько книг».
Су Фэн Нуань посмотрел на него с улыбкой: «Ты происходил из семьи Сюй, ты знаешь дядю Сяого из семьи Сюй?»
Мужчина был поражен.
Су Фэннуань больше не смотрел на него, глядя вперед, и сказал: «На рынке ходят слухи, и он использовал две строки стихов, чтобы прокомментировать Сяого дяди Сюя. Шиюнь: Рожденная как золотая пагода, Му Жунхуа, дочь Маньчэна».
Мужчина кашлянул: «На рынке ходят такие слухи, я не знаю».
«Похоже, что вы все еще мало читаете книг по рынку». Су Фэн Нуан улыбнулся.
— Осмелитесь спросить, какую рыночную книгу читает девушка? — спросил мужчина.
«Легенда о Хун Яне», — сказал Су Фэн Нуан.
Мужчина был поражен: «Разве это не книга для женщин?»
Су Фэннуань покачал головой: «Кто сказал, что доверенные лица относятся только к женщинам? Мужчин использовать нельзя? Эта книга о жизни красивых, знаменитых, способных и ориентированных на семью мужчин и женщин. Даже генерал Су есть в списке. Это."
Мужчина засмеялся и сказал: «Это было так. Я думала, это для женщин. Похоже, Сися действительно невежественна». После этого он улыбнулся: «Поскольку было написано об оценке дяди Сяого, то Е Шизи и Су Да, которые писали о дворце Жунъань, где генерал?»
Ресницы Су Фэннуаня шевельнулись, он улыбнулся и сказал: «Е Шизы принца Жунъаня, ты его знаешь?»
«Небольшие знания, не очень знакомые». Мужчина сказал.
Су Фэннуань кивнул: «Писать свои стихи — значит напрасно читать стихи и книги без таланта и быть романтичным среди красивых пейзажей».
Мужчина засмеялся: «Не совсем уместно».
Су Фэннуань снова взглянул на него: «Почему он не идеален?»
Мужчина не ответил и снова спросил: «Где генерал Су?»
Видя, что он не ответил, Су Фэннуань не стал спрашивать и сказал: «Стих, в котором оценивается генерал Су, заключается в том, что Ютан Цзиньмаконг оказался в затруднительном положении, и его стремления не оплачены».
Мужчина попробовал его, затем вздохнул: «Это хорошо подходит».
Су Фэннуань улыбнулся и сказал: «Есть еще стихи из Пекина Санмэй? Хотите послушать?»
«Вы имеете в виду Сунь Цинсюэ, Шэнь Чжилань, Сюй Линъи?» — спросил мужчина.
«Ну, это они, известные как «Три красавицы в Пекине». Су Фэннуань моргнул.
Мужчина улыбнулся и сказал: «В любом случае, путь еще долгий, и пообщаться с девушкой довольно интересно. Слушать не помешает».
Су Фэннуань сказал: «Сунь Цинсюэ — это особняк мисс Премьер-министр, Шэнь Чжилань — это особняк мисс Цзинъян Хоу, а Сюй Линъи — это особняк мисс Гочжан. Они оба дворянские семьи и благородного происхождения. Говорят, что у всех троих есть свои таланты: один Шаньцинь, один хорошо рисует, а другой хорош в шахматах. И известный».
Мужчина кивнул.
Су Фэннуань сказал: «Я говорю о стихах, подойди и угадай, сможешь ли ты сесть».
Мужчина улыбнулся: «Хорошо».
«Юньцифэнъинь знает элегантность, и нефритовый палец приходит в Феникс, чтобы летать». Сказал Су Фэннуань.
Мужчина не хотел говорить: «Сунь Цинсюэ».
Су Фэннуань снова сказал: «Нефритовые чернила разбрызгиваются зеленым бамбуковым дождем, а ганодерма разбрызгивает аромат магнолии».
Мужчина сказал: «Шэнь Чжилань».
Су Фэннуань снова сказал: «Рукава завернуты в шторы, и снег падает на сливы. Если курильница не зажжена, это будет невозможно».
Мужчина улыбнулся: «Сюй Линъи».
Су Фэннуань повернул голову, чтобы посмотреть на него, улыбнулся и сказал: «Мой сын прав, следует ли мне хвалить тебя за ум, или я должен предположить, что ты должен быть очень хорошо знаком с дочерью Цзинчжуна Сян, чтобы свободно с этим справляться и сознательно?
Мужчина резко закашлялся, его лицо покраснело.
------Не по теме ------
В избранное + оставить сообщение, оставить много комментариев