Розовый Заговор - Глава 194.
Глава 58.
Су Фенгнуань спал до рассвета.
Этот сон был очень облегченным. Проснувшись, она освежилась и почувствовала, что духовный уровень настолько ясен, что она могла чувствовать себя на расстоянии двух миль. Она комфортно закрыла глаза и на некоторое время проснулась, затем вспомнила, что спала прошлой ночью на кровати Е Чана, и сразу же открыла глаза.
Только тогда я осознал, что не знаю, когда я лежал в руках Е Чана, опираясь на его руку и кладя одну ногу ему на ногу, прижимая Е Чан к углу рядом со стеной, а позади нее ничего не было. Из большинства мест.
Она та, кто действительно втиснулся в окружающих!
Е Чан все еще спал с двумя зелеными тенями под глазами, по-видимому, он плохо спал прошлой ночью.
Су Фенгнуан на мгновение потеряла дар речи и хотела встать с постели, но боялась разбудить его, поэтому она могла только оставаться в этой позе, неподвижной.
Через некоторое время ей стало немного скучно, поэтому она повернулась и посмотрела в лицо Е Чангу. Во сне у него были живописные брови, и его резьба была не более чем этим. Не имеющий аналогов в мире, он лучший в мире. За исключением этих восьми слов, она чувствовала, что нечего больше описать эту внешность.
Она посмотрела на него на мгновение и не могла не скривить губы. С таким сбивающим с толку взглядом она не имела права не любить других.
Пока она думала, Е Чан внезапно заговорил низким голосом, который только что проснулся: «Что ты двигаешься?»
Су Фенгнуань внезапно уставился, увидев, что он все еще закрывает глаза, но слова в его устах были очень неприятными, и тут же возразил: «Куда я двинулся? Я не двинулся с места, хорошо? "
Е Чан сказал: «Выдохни мне в уши и разбуди меня».
Су Фэнньюань какое-то время потеряла дар речи, думая, что может разбудить людей, выдыхая воздух, не двигаясь. Она удалила свои уже окоченевшие ноги и аккуратно передвинула тело, бормоча: «Я знала, что должна двигаться, когда проснулась. Если я тебя разбужу, я тебя разбужу. Напрасно я пробыл там надолго, но все равно разбудил тебя ».
Е Чан согнул рот: «Как долго ты проснулся?»
Су Фенгнуан удобно потянул талию: «Давно это было».
Е Чан посмотрел на ее неприличную позу и с отвращением сказал: «С тех пор как я был молод, я никогда не спал честно, поэтому эту скученность не удалось исправить».
Су Фенгнуан сел и сердито сказал: «Вчера ты заставил меня остаться и сжать тебя, но сегодня я недоволен».
Е Чан покачал головой: «Никакого недовольства, я счастлив, что ты тискишь меня».
Су Фэнгнуан засмеялся, повернул голову и недоуменно посмотрел на него, откинул одеяло и встал с кровати. Хотя небо уже ярко, но солнце еще не взошло, она надела пальто и сказала: «Вы можете немного поспать. Мне нужно вернуться, чтобы позавтракать с дедушкой и бабушкой. Вчера старик сказал мне, что я буду жить все эти дни. Во дворце скопируйте Священные Писания ».
Е Чан посмотрел на нее: «После того, как ты пришел вчера, ты спал на кровати и плохо со мной разговаривал, но сегодня поспешил уйти рано?»
Су Фэнньюань оделся, подошел к столу, налил два стакана воды из термоса, дал один Е Чангу, выпил один сам и сказал ему: «Ты просто хотел спросить Линь Чжисяо о том, что видел меня вчера. Ты? ? » Когда слова упали, она вынула копию священного писания из рук и протянула ему: «Я скопировала десятки из них вчера, и все они были превращены в пепел и сожжены для Будды на глазах Линь Чжисяо. Этот остался, я отдам его тебе ».
Е Чан протянул руку и взял расшифровку отрывка из Священного Писания, взглянул и сказал: «На первый взгляд, это было написано оригинальным пером, перо было обеспокоено, а шрифт был нацарапан».
Су Фенгнуань кивнул: «Ну, это первый. Вы можете сказать «нет».
Е Чан небрежно сложил листок бумаги, прижал его к подушке и сказал ей: «Что тогда? Не говори мне, что мне нечего сказать ».
Су Фенгнуань немного подумал и сказал: «На самом деле нечего сказать».
Е Чан приподнял брови.
Су Фенгнуань поставил пустую чашку и помахал ему: «Выздоравливай». Слова упали, и он сказал: «Вы были так хорошо знакомы с игрой с девятью связями так много лет назад, но теперь вы все еще берете ее, чтобы играть?» Слова упали и гласили: «Когда моя мать переехала в Пекин, она привезла все умные вещи, которые я собрал за последние два года, и я пришлю их вам позже…»
Прежде чем голос закончился, человек вышел из комнаты и исчез.
Е Чан смотрел, как окно бесшумно открывается и тихо закрывается. Кроме дыхания, которое она оставила, в комнате не осталось никаких следов. Он мрачноват, она такая много лет, приходит случайно, а уходит просто.
Этой женщине лучше снова выйти замуж пораньше, потому что он становится все более и более невыносимым.
Е Чан на мгновение взглянул в окно, отвел взгляд и достал расшифровку отрывка из Священного Писания. После того, как он некоторое время читал его, депрессия рассеялась, его брови были изогнуты, а десятки копий были превращены в пепел на глазах Линь Чжисяо. Будда, это единственное, что ему осталось?
Насколько он удостоен чести?
Цянь Хан спросил снаружи в этот момент: «Шизи, ты не спишь?»
Е Чан снова прижал лист бумаги к подушке, закрыл глаза и сказал снаружи: «Я немного посплю».
Услышав это, Цянь Хань замолчал.
Су Фэнньюань спрыгнул с высокой стены и, выйдя из дворца Жунъань, бросился обратно во дворец.
Как только она прыгнула в высокую стену дворца и вернулась во двор, где жила, дворецкий поспешил к двери, остановился у двери и спросил: «Мисс, она не спит?»
Су Фенгнуан открыл окно, встал перед окном и сказал: «Я проснулся, но дедушка позвал меня позавтракать?»
Экономка покачал головой: «Мисс Хуэй, королева-мать послала кого-то, чтобы передать указ, пожалуйста, войдите во дворец».
Су Фенгнуань нахмурилась, что вдовствующая старушка позволила ей войти во дворец? Вы не перестали думать о женитьбе на Сюй Юньчу и на ней в последний раз? Она интуитивно чувствовала, что королева-мать не имеет к ней никакого отношения, поэтому она сказала: «Дедушка наказал меня думать о копировании книг за закрытыми дверями. Может королева-мать не знала? Вы просто ответили правду, сказав, что меня наказали, и я не смог войти во дворец. ”
Домработница немедленно сказала: «Старый раб уже доложил хозяину, прежде чем он пришел искать женщину. Хозяин сказал, что, поскольку королева-мать попросила, вам следует быстро навести порядок и войти во дворец ».
Су Фенгнуань какое-то время потеряла дар речи, ее дед действительно подарил вдовствующей герцоге сына.
Экономка посмотрела на нее и сказала: «Может, королева-мать не для тебя и дяди Сяого на этот раз в браке, для других вещей, не обязательно».
Су Фэнньюань действительно не хотела входить во дворец, но если на этот раз королева-мать не найдет ее для брака между ней и Сюй Юньчу, для чего это будет? Однажды она вошла во дворец, и не повредило, что она не боялась королевы-матери. Она кивнула: «Хорошо, я знаю, сейчас уберу».
Увидев ее обещание, экономка быстро пошла.
Су Фенгнуан позвонил Лань Юй, чтобы помочь ей одеться.
Лань Юй сказал с улыбкой: «Служанка услышала, что девушка была вызвана королевой-матерью, чтобы она вошла во дворец в прошлый раз, и была одета в костюм для верховой езды. На этот раз, боюсь, не получится. Ведь на этот раз девушка вошла во дворец из нашего дворца, а не из дворца Су. Ни одна девушка не имеет достоинства, если вы снова наденете одежду для верховой езды, вам, вероятно, сделает выговор со стороны мастера ».
Су Фенгнуан беспомощно сказал: «У дедушки очень строгий этикет. Он должен организовать людей в марионеток, чтобы это было приятно для глаз ». Когда слова упали, ей было лень беспокоиться: «Давай поможем мне одеться и прибраться».
Лан Ю кивнул, подошел к шкафу, долго выбирал и достал комплект из бледно-розовых рукавов, облачной пряжи, дымчатого и парчового платья, юбка представляла собой гладиолус, сотканный и вышитый с помощью лучшего метода вязания дымовой клетки. Кричащий, но не красивый, розовый, но не великолепный. Она подняла его и сказала Су Фэнньюань: «Мисс наденет это. Это не слишком показательно, но и не слишком однозначно и просто ».
Су Фэн Нуань взглянул и кивнул: «Хорошо».
Лань Юй аккуратно помог ей переодеться и, в зависимости от одежды, которую она носила, прочесал популярный храм Юнь и выбрал для нее двух Чжу Чай Бу Шао. Одетая должным образом, она не могла не похвалить: «Девушка прекрасна, и она прекрасна, как бы она ее ни носила».
Су Фенгнуань кивнула: «Бабушка послала тебя в этот двор ждать меня, но на самом деле это вечеринка». Когда слова упали, она перешагнула порог и вышла на главный двор.
Главный двор уже приготовил завтрак, и миссис Ван ждет ее. Увидев ее приближение, она внезапно улыбнулась: «Маленькая девочка действительно выросла. Вы ушли далеко, поэтому я подумал, что это ваша мать не вышла из шкафа. Раньше каждый раз, когда это было так, хорошо одетые приходили, чтобы порадовать меня и сопровождать меня на завтрак ».
Су Фенгнуань игриво улыбнулся, когда услышал слова: «Моя мать не так красива, как я».
Миссис Ван была очень счастлива, когда он услышал слова: «Да, да, твоя мать не так красива, как ты, ты синий от синего и лучше, чем синий». Когда слова упали, она призвала ее: «Скорее ешь, королева-мать зовет тебя во дворец, не опаздывай, королева-мать снова будет расстроена».
Су Фенгнуан сел, взял палочки для еды и равнодушно кивнул.
На обед Су Фэнньюань потратил на две чашки чая больше, чем раньше, а затем, по настоянию миссис Ван, медленно отложил палочки для еды, прополоскал рот и вышел за дверь.
У ворот особняка уже был приготовлен экипаж. После того, как Су Фенгнуань сел в карету, кучер поехал в карету во дворец.
Когда я пришел во дворец, я утром догонял придворных.
Су Фэн Нуань открыл занавеску, выглянул, затем сразу же опустил ее и сказал кучеру: «Карета остановилась и подождала. После того, как взрослые уйдут, у ворот дворца тихо, я войду снова ».
Кучер ответил утвердительно и тотчас же оттащил карету в сторону.
Дождавшись примерно двух чашек чая, к воротам дворца никто не шел. Кучер сказал Су Фэн Нуань, что она вышла из машины.
Я не заметил этого, когда вышел утром. Сегодня было немного пасмурно. Предполагается, что скоро пойдет дождь. Она сказала кучеру: «Сегодня будет дождь. Тебе нужно сначала пойти домой. Думаю, какое-то время я не смогу покинуть дворец.
Кучер взглянул на небо и сказал: «Миньон вернется за зонтом и заберет вас до полудня».
Су Фенгнуань немного подумал, и было подсчитано, что что-то должно было уладиться до полудня, кивнул и вошел в ворота дворца.
Она только что вошла в ворота дворца. Недалеко от дома ждал Ян Гунъи. Увидев ее внешний вид, она долго ждала. Увидев ее приближение, она с улыбкой поспешила на землю: «Мисс. Су здесь, миньон давно тебя ждал. На этот раз вы не гонитесь за бабочками. В прошлый раз королева-мать чуть не сняла миньона с доски ...
Су Фэнгнуан с улыбкой взглянул на него и посмотрел на Небесного Дао: «Сегодня плохая погода, и бабочки прячутся от дождя. Я хочу преследовать их. Думаю, для меня нет бабочек ».
Дед Ян взглянул на небо и тепло увидел Су Фэнгуань, и он почувствовал облегчение: «Так миньон может быть уверен».
------Не по теме ------
Мама: В эту среду вечером с 8 до 8:30, микро-интервью, следуй за мной на Weibo: Xiziqing, давай поговорим о книге вместе, увидимся завтра