Розовый Заговор - Глава 160.
Глава 23. Десять способов убить
В зале стояла тишина, и было слышно падение иглы.
Через полчаса из зала пришло уведомление: «Император, наложница Юэ не нарушает закон, ее боевые искусства сильны, ее действия жестоки, и она серьезно ранила сотню гвардейцев. . Охранники боятся, что не смогут ее поймать, пожалуйста, примите решение…»
Император встал с драконьего кресла с мрачным лицом: «Я пойду и посмотрю».
Чиновники были шокированы.
Император спустился по ступеням и вышел, глядя на чиновников по обеим сторонам главного зала: «Все Айцины тоже идут со мной».
Всем должно быть.
Император вывел из зала в гарем сотни гражданских и военных чиновников.
Как только он вышел из зала, он почувствовал сильный запах крови в воздухе. Император почувствовал запах крови, и его лицо стало тяжелым, как иней.
Вскоре после этого все подошли к воротам Лунного императорского дворца наложниц и увидели, что вся имперская гвардия во дворце осаждает Лунный императорский дворец наложниц на третьем и трех внешних этажах. Сотни имперских гвардейцев внутри были убиты и ранены, и казалось, что весь Лунный императорский дворец наложниц считался кладбищем.
По приказу императора, хотя стрельцы и были подготовлены, никто не осмелился выпускать стрелы.
После прибытия императора командир Имперской гвардии* открыл лицо и встал на колени, чтобы извиниться: «Император, наложница Юэгуй очень сильна в боевых искусствах, и он не смеет приказывать людям стрелять из лука. Сотни людей не выдерживают. Император не должен выходить вперед, чтобы не быть пойманным ею. Повредить."
Император усмехнулся, когда она услышала слова: «Она во дворце уже 21 год. До сегодняшнего дня я даже не знал, что она может боевые искусства, а боевые искусства настолько сильны. Вы все уйдите с дороги и дайте мне посмотреть, что за убийца у нее есть. ».
* Ци колебался: «Ваше Величество, боевые искусства наложницы Юэ настолько высоки, что в случае, если она прорвется, она причинит вам боль…»
"Убирайся!" Император опустил лицо и не мог возразить: «Я просто хочу ее увидеть».
* Со вздохом облегчения он встал и приказал Стражам выйти из заблокированных дворцовых ворот.
Я увидел, что дворец был залит кровью, а труп валялся на земле. Десятки имперских гвардейцев сражались с наложницей Юэ, но все не могли сделать перед ней и трех ходов, поэтому она получила пощечину. Мертвый или инвалид.
Кровь пропитана, а боевые искусства того человека странные, как **** Шура, это не преувеличение.
Когда император увидел это, он холодно посмотрел на него и закричал: «Наложница Юэ, ты виновна?»
Императорская наложница Юэ изменила свой нездоровый вид, когда Е Чан осматривал дворец три дня назад, одежда ее развевалась, кулаки были похожи на ножи, ее чрезвычайно красивое лицо сияло на солнце, и она посмотрела на ворота дворца и подняла ее голос. Смеясь: «А как насчет осуждения? Как насчет того, чтобы не знать о преступлении? Разве ты не хочешь терпеть подавление королевы-матери и Гочжанфу? Я помог тебе избавиться от Гочжанфу, ты должен поблагодарить меня».
Император был в ярости: «Я никогда не раскаюсь, когда умру!»
Наложница Юэ громко рассмеялась: «Неважно, кто сегодня жив или мертв». Когда слова посыпались, она вдруг полетела к двери: «Император, мы с тобой женаты, лучше сначала отправить тебя в путь».
По ее словам, ее фигура стремительно ринулась к императору, но Стража не смогла ее остановить. Кто-то крикнул: «Берегите свою машину!»
Но боевые искусства наложницы Юэ Гуй были слишком высоки, и почти сразу же она подошла к императору и погладила его ладонью.
Увидев это, Е Чан резко стиснул зубы и тут же бросился вперед и заблокировал императора.
С «хлопком» ладонь наложницы Юэ ударилась о тело Е Чана.
Е Чан изрыгнул полный рот крови, затрясся всем телом и упал на землю.
Император был потрясен, внезапно закричал «Е Чан» и протянул руку, чтобы поддержать падающее тело.
Увидев, что Е Чан заблокировал императору ладонь, наложница Юэ расхохоталась и угрюмо сказала: «Е Чан, ты знаешь, что человек в этом дворце действительно собирается убить тебя, но она также проявила интерес. Он также освобождал от дворцовой пошлины. Сила убить тебя. Ты идешь к отцу под землю, скажи ему от меня, этот дворец…
Прежде чем она закончила свои слова, перед ней появились две фигуры, одна в розовом облачном платье, а другая в юэбай цзиньи. Почти одновременно прибыли Су Фэн Нуан и Е Си.
Су Фэннуань не стоял на месте, поэтому он хлопнул ладонью наложницу Юэ Гуй с ледяным голосом: «Если у тебя есть какие-то слова, спустись на землю и скажи ему».
Ладонь выглядела мягкой, но только наложница Юэ знала, насколько она сильна. Ее глаза резко заблестели, и она тут же отодвинулась на три фута.
Су Фэннуань приземлился на цыпочки и встал рядом с императором. Он взглянул на Е Чана и протянул руку, чтобы пощупать его пульс.
Е Чанг умирал, и когда он увидел Су Фэннуань, он прошептал ей: «Я в порядке».
Лицо Су Фэн Нуаня поникло, как вода, без слов, он на мгновение прижал пальцы к пульсу, а затем убрал руку.
В течение многих лет император некоторое время благоволил к наложнице Юэ, и сегодня он не ожидал, что после того, как она будет разоблачена в преступлении, она не только нападет на Имперскую Гвардию, но и нападет на него без пощады. Если бы Е Чан не остановил его, он бы умер от тяжелых травм. Увидев Су Фэннуаня, она вдруг вспомнила, что говорила, что знает, как лечить, и тут же в спешке спросила у тела Е Чана: «Может ли помочь?»
Су Фэннуань взглянула на императора и увидела, что его лицо было сине-белым, она поджала губы и сказала: «Сделай все возможное и повинуйся судьбе».
Лицо императора изменилось.
Су Фэннуань протянул руку, достал нефритовую бутылку и передал ее Е Си, которая шла с ней, и сказал низким голосом: «Брат, все лекарства в ней, накорми его».
Е Си был таким же теплым, как Су Фэн. Видя, что Е Чан был таким, его брови были тяжелыми, он протянул руку, чтобы взять бутылку, и кивнул, не говоря ни слова.
Су Фэннуань больше не смотрел на Е Чана и вытащил меч на поясе. Это был меч Линъюнь, подаренный ей императором. Ее меч был вынут из ножен и распластан. Меч указал на Юэ Гуйфэй в трех футах от нее ясным и холодным голосом. «Император, к этому моменту, эта женщина, ты хочешь, чтобы она умерла или чтобы она жила? Дай мне слово. Если ты хочешь, чтобы она умерла, я убью ее для тебя. Если ты хочешь, чтобы она жила, я могу сохранить ей судьбу.
Император поднял глаза, чтобы посмотреть на наложницу Юэ с синими венами на лбу, и, не отвечая на слова Су Фэннуаня, спросил наложницу Юэ: «Двадцать лет я хорошо с тобой обращался, а ты притворялась слабой перед меня за последние 20 лет. Так что король Жун'ан не любил тебя тогда, ты хотел, чтобы он умер? Он умер, а ты все еще не думаешь, что этого достаточно. Убить его сына? Убить его сына недостаточно? Ты хочешь навлечь беду на страну, которую он защитил меня? ”
Наложница Юэ Гуй насмешливо посмотрела на императора, как бедный червь, и неопровержимо спросила: «Иначе ты считаешь себя трусливым императором, почему я должна связываться с тобой? Оставаться в этом дворце двадцать лет?
Император выслушал ее признание и свирепо посмотрел на нее: «Тогда я спрашиваю вас, принц — ваш биологический сын, и вы даже убили его? Почему?"
Наложница Юэ Гуй пренебрежительно сказала: «Как насчет того, что он мой биологический сын? Я вообще не хочу его рожать. Если не ради моей матери и сына, позвольте мне сесть в положение наложницы, чтобы я могла делать то, что хочу. Я не буду его рожать. Когда он бесполезен, естественно, пришло время умереть».
Император встревожился, глядя на наложницу Юэ, услышав ее слова, он хотел разорвать ее на части и повторял неоднократно: «Хорошо! Хороший! Хороший! Тигровый яд не ест детей, я не ожидал, что ты, женщина, действительно не так хороша, как зверь, даже собственная жизнь. Мой сын этого не оставит». После того, как слова упали, он сказал Су Фэннуаню: «Убей ее для меня».
Су Фэннуань услышал эти слова и холодно посмотрел на наложницу Юэ вдоль холодного свечения, направленного острием меча: «Через десять ударов я выйду за тебя замуж».
Наложница Юэ чуть не рассмеялась, когда услышала это.
Глаза Су Фэннуань были ледяными, ясными и ясными, с бесконечным холодом и холодом в ее черных глазах. Вот так она держала свой меч и смотрела на свою улыбку, ее голос был таким же, как и ее глаза: «Подожди, пока ты достаточно смеешься, я просто делаю это».
Наложница Юэ перестала смеяться, насмешливо посмотрела на Су Фэннуаня и громко сказала: «Су Фэннуань, ты можешь сказать только одно на свете. В большинстве случаев дело не в ваших боевых искусствах, а в вашей хитрости. Я привык, чтобы меня хвалили другие, поэтому я забыл, сколько я килограммов? Как ты смеешь так говорить?
Су Фэн Нуань прищурился и внезапно выпустил холодный воздух. На мгновение его тело стало ленивым, и его тон стал ленивым: «Может быть. Единственный призрак фракции Горы Призраков за столетие, сегодня я тоже хочу спросить совета. Что касается высказываний о реках и озерах, вы старший, волшебник боевых искусств, родившийся завтра, породивший Цицяо и изысканное сердце. На протяжении всех этих дней старейшины в гареме могут раскачать обстановку и чуть ли не свергнуть двор. Такое умение, это я должен жить прекрасной жизнью, но в конце концов я потерял свою жизнь для человека. Я хочу спросить тебя, тебе не жаль?»
"Какая жалость?" Наложница Юэ Гуй снова рассмеялась. После того, как она засмеялась, ее голос прозвучал резко: «Я заставила Лю Ю чувствовать себя беспокойно под Цзюцюанем, что так жалко?»
Су Фэннуань услышал, как она произнесла имя принца Жунань, посмотрел на ее сумасшедший вид и лениво улыбнулся: «Раз предшественники не думают, что это жалко, то я сделаю это. Прошло двенадцать лет, Ронг Ан и принцесса Ван Давным-давно должны были перевоплотиться и возродиться. Даже если вы находитесь под властью Цзюцюаня, вы все равно не можете их видеть».
Когда слова закончились, Су Фэннуань больше не медлил, Лин Юньцзянь вытащила цветок меча и смотрела, как он мягко передает его, но на самом деле первое движение заставило наложницу Юэ отступить на три фута.
Когда наложница Юэ услышала слова Су Фэннуаня, ее глаза уже покраснели, и она как сумасшедшая послала ладонь Су Фэннуаню. Ее ладонь была похожа на дымоход, а ладонь была покрыта черным дымом, почти поглотившим Су Фэннуаня. В черном дыму.
Прохожие вдруг подняли сердца.
Су Фэннуань избежал черного дыма, меч пошел наискось, и вы вдвоем пришли и ушли, и в мгновение ока прошло четыре или пять ходов.
Гражданские и военные чиновники смотрели на две фигуры, сражающиеся вместе. Многие люди никогда не видели Су Фэннуаня. Они не ожидали, что это мисс Су Мэншн. Они видели, как Наложница Юэ ранее убивала Имперскую Гвардию, а также видели это своими глазами. Наложница Юэ прорвалась через имперскую гвардию и чуть не убила императора. Теперь, когда она сказала, что убьет наложницу Юэ за десять ударов, я почувствовал, что это невозможно.
Один ход, два хода, три хода…
Восемь ударов, девять ударов…
Су Фэннуань кричал каждый раз, когда делал движение. К моменту десятого хода ее крик не стих, а меч пронзил горло наложницы Юэ.
Наложница Юэ широко открыла глаза и недоверчиво посмотрела на меч, пронзивший ее горло. Ее ладонь была всего в дюйме от нее, и она выстрелит Су Фэннуаню в роковое место.
Так называемая разница находится в тысяче миль.
Су Фэннуань вонзила меч внутрь, с болью в сердце схватила наложницу Юэ за шею, а затем медленно вытащила меч. Хотя меч Линюнь кого-то убил, после того, как его вытащили, кровь исчезла. Она посмотрела на смертоносную наложницу Юэ Гуй, сделала шаг вперед и сказала голосом, который могли услышать только два человека: «Человек в Королевском дворце Жунань действительно обладает магической силой, заставляющей людей терять свои жизни. Но настоящая любовь и принятие желаемого за действительное так же, как и вы Ладонь никогда не будет короче, чем расстояние меча в моей руке. Я думаю, что никогда не буду таким, как ты».
------Не по теме ------
Это еще один счастливый день святого Валентина, дорогие