Розовый Заговор - Глава 106.
Глава 105: Нет на всякий случай
Мадам Су тоже ухмыльнулась и протянула руку, чтобы подтолкнуть Су Цин: «У тебя неуклюжий глаз, я это вижу». Когда слова упали, она сказала ему: «Пойди, вымой руки и поешь. Не говори слишком много».
Су Цин некоторое время молчал и, казалось, получил сильный удар. Он повернулся и сел на стул рядом с ним. Увидев, что мадам Су занята приветствием людей, чтобы подать еду, он неохотно посмотрел на Су Фэн Нуан и спросил: «Когда ты узнаешь, мама? Ты продал его?
Су Фэннуань тоже был подавлен и слабо покачал головой.
Су Цин снова посмотрел на Е Чана и удивленно сказал: «Что ты использовал, чтобы вырвать сердце моей матери?»
Е Чан только посмотрел на него, молча улыбаясь.
Су Цин яростно посмотрел на него и сказал «Прохладный ветерок и прохладный воздух» гротескным голосом: «Но тебе не нужно гордиться браком. Помимо гармонии людей, нужны еще подходящее время и место и добрая воля старости. Вы даже сейчас можете купить девять тысяч девятьсот девяносто девять, но один недостаточно хорош, и это может стать несчастным случаем, и он провалится.
Улыбка с лица Е Чана внезапно исчезла.
Су Фэннуань был почти впечатлен поднятым вверх большим пальцем Су Цина. Она думала, что его купили раньше, но теперь, похоже, это не так.
Е Чан также холодно посмотрел на Су Цин, повторяя каждое слово: «Не бывает плохих вещей и на всякий случай».
Су Цин моргнула и презрительно ухмыльнулась: «Тогда я подожду этого дня».
Е Чан кивнул: «Тогда подожди». Когда слова упали, он слегка повернул глаза, чтобы посмотреть на Су Фэннуань, и сказал тепло и хладнокровно: «Если произойдет несчастный случай с ее телом, я скорее умру от Хуанцюань, чем прикрою Ванчуань».
Су Фэннуань внезапно почувствовал холод в своем сердце. На какое-то время он забыл что-то сказать, немного испугавшись.
Е Си взял семечко дыни и бросил его в Су Фэннуаня.
Су Фэннуань пострадал от семян дыни, прежде чем он выздоровел. Он нашел время, чтобы посмотреть на Е Си, и увидел, что он все еще улыбается, но не улыбается, но выражение его глаз показало ей: «Послушай, ты к этому привыкла. Неужели ты можешь игнорировать это?» сообщение. Она протянула руку, потерла брови, сердито повернула голову и сказала Е Чангу: «О чем ты говоришь?»
Е Чан поджал угол рта: «То, что я сказал, никогда не было ложью».
Су Фэннуань был заблокирован и пристально посмотрел на Су Цин: «Мать права, третий брат, ты очень разговорчивый».
Су Цин также был шокирован Е Чаном. Неожиданно для Су Фэннуаня Е Чан стал неизбежным. Это должно быть очень душевно. Маленькая девочка пустила корни в его сердце и выросла вместе с ним в высокое дерево. Сердце так срастается. Даже если ты этого не поймешь, ты умрешь. Он вдруг почувствовал, что, сколько бы он ни говорил, на самом деле он делает себе зло. Некоторое время не было ни слова.
Хотя госпожа Су приветствовала людей, чтобы подать еду, она ясно услышала это, улыбнулась, взглянула на Е Чана и сказала: «Давайте поедим».
Несколько человек заняли свои места и начали есть.
Большой стол, заставленный циновками, действительно изысканно, и какое-то время в садовом павильоне витает сильный запах еды.
После еды Е Чан ушел и сказал Су Фэннуаню: «Сегодня утром император отдал приказ и приказал принцу вернуться в Пекин. Фэнъян также должен приехать в Пекин. Отношения между вами и братьями и сестрами вашего двоюродного брата уже сделали речь Пекина чрезвычайно Шэн, если вы не хотите еще немного привлечь к себе внимание, не ждите, пока он найдет дверь самостоятельно, а идите и повидайтесь с ним наедине».
Су Фенгнуань кивнул: «Понятно».
Е Чан снова сказал Е Си: «Я иду в уголовный отдел. Мой двоюродный брат не только вернул человека, но и идентифицировал спрятанные органы и другие экспонаты. Раз больше ничего нет, пойдем со мной в уголовный отдел».
Он, естественно, не оставил бы самого Е Си в особняке Су.
Е Си взглянул на него с улыбкой, кивнул и встал, чтобы попрощаться с госпожой Су.
После того, как они ушли, Су Цин спросил Су Фэннуаня: «Ты занимаешься любовью?»
Су Фэннуань бросил на Су Цин белый взгляд: «Три брата еще не поженились, какую любовь я занимаюсь?»
Су Цин фыркнула: «Ты не принимаешь решения, что это такое? Посмотри, что он сказал, ты еще можешь бежать?»
Су Фэннуань закрыл рот и ничего не сказал.
Су Цин посмотрела на нее: «Вонючая девочка, уже столько лет три брата в семье не заботятся о тебе и не любят тебя, но они сбежали в Пекин, чтобы спровоцировать ребенка. Теперь он съел тебя до смерти, и в будущем будешь ты. Хороший? Этой жизни тебе будет достаточно».
Су Фэннуаню сказали не слушать его: «Как бы он ни был плох, я вырос, наблюдая за ним с детства. Я привык. Я заслуживаю этого."
Су Цин посмотрел на нее, посмотрел на нее безнадежными глазами и написал в Твиттере: «Посмотри на себя, я только что сказал, что он плохой, поэтому ты не хочешь этого делать, просто защити это вот так и скажи это жестко». . Не правда ли?»
Су Фэннуань поперхнулся, а затем замолчал.
Су Цин посмотрел на него: «Желудок Е Чанга согнулся, и его глаза согнуты. Хорошо, если он не дает страдать другим и не запугивает других. Но ты все равно защищаешь его. Я сказал вчера, что только что спросил его о тебе и твоем брате. Он был так зол, что собирался кого-то убить. Оказывается, вы столько лет тайно находились в неведении».
Су Фэннуань снова посмотрел: «Оказывается, вчера ты доставил мне неприятности. Я рассказала матери о твоей жалобе, и мать наказала тебя переписать «Книгу сыновней почтительности». Наказание действительно не является неправильным».
Су Цин холодно фыркнул: «Раньше ты был так чертовски скрыт, откуда я знал, что ты делаешь за его спиной. Если бы не вчерашний инцидент, который заставил меня заподозрить, то теперь я вижу, как он без колебаний приближается к тебе на глазах у моей матери. , ты все еще держишь меня в неведении. Проклятая девченка!"
Су Фэннуань неприятно сказал: «Это ты глупый, и в столице нет ничего хорошего. Это не для него. С чем я всегда сталкиваюсь в столице?»
Су Цин пристально посмотрела на нее: «Я думала, ты всегда будешь ездить в столицу, потому что тебе нужны дедушка и бабушка. К тому же, разве не всем детям нравится шумная столица? Кто знает, что ты чужой, поэтому я недооцениваю этого ребенка. »
Су Фэннуань фыркнул: «Каждый раз, когда мой дедушка противостоит мне, что я хочу, чтобы он сделал? Ты не можешь об этом подумать? Бабушка все еще может позволить мне подумать об этом. Когда я не приезжаю в столицу, бабушка не может не пойти домой. Посмотри на меня?" Когда слова упали, я понял, что что-то не так, и уставился на Су Цина: «Кто за ним наблюдает? Я…"
Она хотела опровергнуть, но вдруг что-то вспомнила и вдруг остановилась.
Су Цин посмотрела на нее: «Что такое?»
Су Фэннуань поджала уголки рта. Теперь, когда дело было раскрыто, она также расслабилась, подняла брови и единогласно сказала Су Цин: «Он привлекал меня с юных лет, и что?»
На этот раз Су Цин поперхнулась.
Су Фэннуань встал и вышел из павильона.
Су Цин посмотрел на Су Фэннуаня и сказал уйти, Ши Ширан, просто счастливый, он долго смотрел, напевая и напевая, и выругался: «Я думал, что я был маленьким белым кроликом, когда был маленьким, но я не Я не ожидаю, что вырасту. Он стал тигром, кормя тигров, сам того не зная, и заслуживает того, чтобы его съели до смерти и издевались».
Су Фэннуань вышел из беседки в саду и пошел к себе во двор. По дороге он встретил госпожу Су, которая отправила Е Чанга и Е Си обратно.
С улыбкой на лице госпожи Су она, казалось, была в отличном настроении.
Су Фэннуань посмотрел на нее, действительно не мог понять, шагнул вперед и взял госпожу Су за руку: «Мама, ты правда завербовала меня, что использовал Е Чан, чтобы купить тебя?»
Г-жа Су повернула голову и взглянула на нее, протянула руку, чтобы погладить ее по голове, улыбнулась и сделала выговор: «Что не покупается? Это так плохо."
Су Фэн Нуань фыркнул: «Расскажи мне быстро».
Мадам Су улыбнулась и протянула руку, чтобы подтолкнуть ее: «Твоя мама, я похожа на человека, которого купили?»
Су Фэннуань сказал: «Вы не хотите быть небрежным. Ты не похожа на мать, которая продает свою дочь, но ты можешь продать свою дочь, когда запутаешься».
Г-жа Су сердито рассмеялась, протянула руку и снова похлопала себя по голове: «Как говорится, я всего лишь твоя дочь. Даже если я продам себя, я не захочу продать тебя».
Су Фэннуань почувствовал тепло, услышав это, но все же спросил: «А как насчет Е Чанга? В чем дело? Без твоего разрешения одолжи ему десять смелости, он не посмеет вести себя перед тобой так самонадеянно, как сегодня.
Госпожа Су вздохнула, когда услышала слова: «Этот маленький мальчик теперь уверен в себе, это та смелость, которую я ему придал? Разве не это то, к чему вы привыкли столько лет? Раньше ты прятался от своей семьи, от меня и своего отца, своих братьев, я всегда бегу в столицу, чтобы увидеть, как он его провоцирует. С детства и до взрослой жизни, за столько лет, ты не замечал, что его темперамент точно такой же, как у твоего маленького негодяя ублюдка?
Су Фэннуань на какое-то время потерял дар речи, недовольный: «Как ты выглядишь? В чем его характер и темперамент такие же, как у меня? Очевидно, он еще больший негодяй и засранец, ясно?
Госпожа Су засмеялась: «Человек, к которому вы привыкли, просто добавьте на слово больше, чем вы».
Су Фенгнуань полностью потерял дар речи.
Мадам Су увидела, что она замолчала, и с улыбкой вошла внутрь.
Су Фэннуань не сдавался, держа ее за руку и следуя за ней, все еще неохотно спросил: «Когда он тебе что сказал? Просто скажите мне, и я смогу прописать правильное лекарство».
«Какое лекарство от какой болезни вы хотите дать?» Мадам Су посмотрела на нее, приподняв брови: «Это заставило его умереть? Или что?" Когда слова упали, она остановилась, улыбнулась, посмотрела на нее и серьезно сказала: «Все в порядке, но тебе лучше не делать ничего, что заставит его сдаться. Этот мальчик, даже если небо рухнет и земля рухнет, море высохнет, я думаю, он не сдастся».
Су Фэннуань тоже остановился и нахмурился.
Госпожа Су нахмурилась, увидев ее, и сказала ей: «Ты вышла из моего желудка. Хотя с детства я всегда дико бегаю на улице. Я не провожу много дней дома, но моя мама тебя не знает. Вы лечите его. Дело не в том, что это не беспечно, а в том, что ты слишком заботлив. У тебя есть сердце, и у него тоже есть сердце, и они оба любят друг друга. Если у императора будет такое намерение, твой отец наверняка не будет возражать, и тем более не будет возражать твоя мать. Ваш брак, благодаря нашим совместным усилиям, станет возможным. Но вы не очень заинтересованы в браке. Почему ты разговариваешь со своей матерью?»
Су Фэннуань опустил голову и прошептал: «Три старших брата еще не поцеловались, в чем моя срочность? Я все еще молод."
Госпожа Су улыбнулась и посмотрела: «Три твоих старших брата еще не целовались, но у тебя нет сестер выше, так что это не задержит твое решение в первую очередь. Где ты еще молодой? Это оправдание».
------Не по теме ------
Это вторая смена