Подбирая генерала для вспашки полей - v5 Глава 1700
- Главная
- Весь Мангаз
- Взять генерала, чтобы вспахать поля
- v5 Глава 1700 - 23 лет.
Шесть охранников были немного необъяснимыми, особенно после того, как они увидели ошеломленную мужскую одежду владельца небольшого графства. .>
Но у хозяина есть жизнь, как подчиненного, помимо того, что он выслушивает депешу.
Несколько человек, которые не могли этого понять, были вывезены владельцем небольшого графства, разделены на две кареты и отправились прямо в музей.
Чжоу Юй вошел в чайный домик и смотрел, как два экипажа продолжают двигаться вперед. Они поджали губы и изобразили холодную злорадную улыбку.
После сегодняшнего дня она будет испорчена, увидев свое лицо, и выйдет замуж за Вейнинга Хоуфу.
Несмотря на то, что корни Weining Houfu по-прежнему поверхностны, даже если жене нет дела до фестиваля, в конце концов, она невестка императрицы королевы. Как у нее может быть невестка, которая плохо себя ведет и виновна в добродетели, и даже репутация королевы - сломанный пояс
Когда карета остановилась у хижины, шесть одетых и одетых охранников вышли из кареты и подняли глаза. Они были такими мягкими, что их ноги были мягкими, а глаза почти упали.
Маленький лорд графства был ошеломлен, глядя на высотное здание с висящими фонарями, опутанное цветным шелком, образуя великолепное высотное здание, а затем глядя на поток людей, входящих и выходящих, а также женщин наверху. и во дворе, и во дворе. Когда вы здороваетесь, вы должны вести туда охранников.
Маленький страж «маленького хозяина» протянул руку, и рука, которая протянулась, была жесткой и втянутой. Он потряс своим телом перед ней и прошептал: «Ты не можешь войти в маленького хозяина в этом месте, давай просто уйдем».
Остальные пять человек «хула» подошли и сказали «да».
С маленьким уездным хозяином в таком месте десяти голов на шее недостаточно, чтобы разрезать. Возвращайся в графство, Ван Хао, князь графства знает, могут ли они пощадить их.
Пятеро человек жаловались на горечь и кричали.
Молодой глава уезда ожидал, что они откажутся, и бросил легкий взгляд: «Ты действительно не входишь, ты не входишь, просто жду у двери, я вхожу».
«Нет, нет, нет», - шесть человек были еще более потрясены и горько на лице, и они остановились, но они не знали, что им делать с этим высокомерным и дерзким маленьким хозяином.
Если это маленький ребенок, грубо просит о грехе, но владелец небольшого графства может оглушить ее по своему желанию, можно ли прикоснуться к ней небрежно?
Маленький владелец графства улыбнулся и поджал губы. Он приподнял брови: «Ты чего нервничаешь? Посмотри в глаза и посмотри на это. Я могу одеться, кто может узнать, что это владелец небольшого графства правительства графства. Давай закончим дело ». Просто уходи, Бог не знает, чего ожидать, чего бояться »
Выходи после неприятностей
Все еще есть проблемы
Все шесть охранников хотят плакать, и они не могут это остановить. Если они сильные и не могут, ей еще труднее идти одной.
Шесть человек, вы смотрите на меня, я смотрю на вас, а затем смотрю на маленького землевладельца, который сидит на корточках, тянет голову и опускает вместе: «Сделай шаг, сделай шаг». Теперь просто сначала введите его. В конце концов, нет ничего лучше, чем владелец небольшого графства. Безопасность важнее
Что касается возвращения в правительство, это штраф, но я не могу этого сказать.
Если эта штука не просочится наружу, она все равно будет в безопасности, не так ли? Посмотрите на тело владельца небольшого графства, такая возможность должна быть большой.
«Маленький хозяин в этих местах не может оставаться слишком долго, до двух четвертей часа». Перед разговором с охранником.
Маленький хозяин графства улыбнулся и сказал: «Что за шутки на этом месте, две четверти часа, хватит волноваться, в чем причина неприятностей. Почти то же самое время ».
Как только это было сказано, лица шестерых охранников казались еще более уродливыми.
Маленький уездный хозяин заорал на «покупай» и сказал: «Я сказал тебе, один из двух подарил мне счастливую улыбку, и лицо с улыбкой на твоем горьком лице, люди видят, это не ясное подозрение»
Страховка на шесть человек не давала ей слабого вздоха, сердце, а надела такие вещи, кто до сих пор счастлив, лицо до сих пор смеется
При высоком авторитете мастера делать нечего, только по одному облизывать рот, тупо вытаскивая улыбку, этот смех даже не уродливее плача, неизвестно.
Как бы то ни было, владелец небольшого графства был весьма недоволен.
Взмахом руки я собирался ввести шестерых, но позади них раздался «щелчок». Кто-то позвонил: «Эй, звоню тебе и т. Д.»
Маленький владелец графства повернул голову и держал ее.
Маленький мальчик, который тут же ухмыльнулся и засмеялся. Она спрыгнула и подбежала к ней. Она посмотрела на нее сверху вниз. Она не могла не рассмеяться. «Я сказал, как эти люди так некрасиво смеются. Оказалось, Тебя заставил пойти сюда слепой ».
«Фестиваль лодок-драконов» в маленьком графстве тяжелый, не очень воздушный: «Как ты здесь?»
«Я прошел», - прищурился и улыбнулся Ли Юньхуань. «Как племянник вдруг захотел здесь поиграть? Скорпион свежий и игривый. Ничего особенного. Просто отпусти меня с братом. Какое-то место, не очень приятно видеть людей ».
С большой рукой и подбородком он выглядит как настоящий. У него сильная осанка: «Скорпион ждет снаружи, что это, дай мне».
Сяоцзюнь, немного ошеломленный, посоветовал открыть рот.
Шесть стражников, казалось, видели спасение Богини Милосердия, и они пытались убедить их.
Изначально мне пришлось это сделать. Теперь я увидел второго молодого мастера Weining Houfu. Выслушав его, он последовал за маленьким владельцем графства, и это было глупо.
Вчера маленькому окружному начальнику было больше отвращения, чем любопытства по поводу этого места. Когда он думал о словах Ли Юньхуаня, он чувствовал, что это было вполне разумно. Он кивнул и сказал: «Ну, послушайте вас».
Затем он отвел его в сторону и что-то сказал по этому поводу. Смеялся: «Ты должен помочь мне, это то же самое, помочь мне спасти бедную девушку, даже вывести других девушек, чтобы вытащить это».
Ли Юньхуань впился взглядом в маленького хозяина округа, но он ничего не сказал.
Как вы назвали его братом?
箫笙乃 — один из четырёх публичных домов столицы. В столице бессчетное количество неизвестных сыновей и дедушек, а в городе все хорошие девочки. Говорят, что у одного из закулисных владельцев этого музея есть королевская семья.
Люди открывают дверь для ведения бизнеса, которая находится в нижней части здания, нет такого понятия, как грязный способ быть постыдным человеком. Например, если они связаны со своей семьей, они никогда не коснутся линии.
Если вы просто хотите взбудоражить дома людей только по этому поводу, это немного неразумно.
Слишком грешник
Второй учитель Хэ Ли Цзя по-прежнему занимается бизнесом. После такой большой неприятности ему не пришлось смешиваться в столице.
Маленький владелец графства видел, как он кричал и кричал, пожимал плечами и игнорировал это: «Маленький Праздник лодок-драконов, у вас просто есть немного интереса, вы доставите вам неприятности. Вы помогаете или нет? »
...