Подбирая генерала для вспашки полей - v3 Глава 1299
- Главная
- Весь Мангаз
- Взять генерала, чтобы вспахать поля
- v3. Глава 1299 - Нежить.
Шу Эр был вне себя от радости и мягко ему улыбнулся. Он улыбнулся Лянь Фанчжоу и Цуй Шаоси: «В таком случае, пожалуйста, оставайтесь здесь на несколько дней, дождитесь, пока все успокоится, и немедленно отправьте двоих обратно в порт Цюаньчжоу».
Пан Юйлун кивнул и улыбнулся: «Что, по словам Шу, означают эти двое?»
Поскольку Пан Юйлун готов инвестировать в честность, Ли Фу пока не подвергнется угрозе. В течение двух дней это не будет проблемой. Даже Фан Чжоу, естественно, пообещал, что Цуй Шаоси не изменит ее намерений.
Шу Эр видит вещи и разговаривает вместе, этому человеку становится намного легче, он улыбается и встает, говорит: «Еще не рано, миссис Ли и Цуй Гунцзы идут отдыхать первыми, здесь им двоим легче».
Лиан Фанчжоу и Цуй Шаоси встали, улыбнулись, поблагодарили жемчужницу и повели его уйти.
На следующий день по настоянию гиппокампа и Фу Вэя я обнаружил, что место, где Лянь Фанчжоу и Цуй Шаоси не имеют возможности «прыгнуть в море».
Некоторое время Ло Луо ощупывал много водной одежды, за исключением женской одежды и мужской обуви. Думаю, волнам слишком срочно смыть «трупы» двух человек. Можно покормить акул.
Глядя на одежду, обувь, гиппокамп и Фу Вэй, тяжелая работа обоих дней была напрасной, и они оба были ошеломлены и рассержены.
«Черт возьми, чтобы найти смерть, не смотри на то время, когда наживка заложника исчезла, это действительно разочаровывает». Гиппокамп врезался в футляр и пришел в ярость.
Фу Вэй вытянул лицо и на мгновение задумался, внезапно удивившись и улыбнувшись, поднял брови и засмеялся сердитому морскому коньку: «Кто сказал, что у нас нет заложников, нет наживки»
«Что ж, - ошеломил гиппокамп, указывая на одежду и обувь:« Так много всего, что верх трудно сильно изменить ».
Фу Вэй ха-ха засмеялся, его настроение поднялось, его сияние сияло, и он насмешливо улыбнулся: «Как мы можем не кроме братьев на нашем острове, кто знает, что эти двое мертвы? Допустим, они не умерли, они не умерли. мертвых"
Гиппокамп смеялся и смеялся. Он улыбнулся и сказал: «Ну, как же я не подумал, что такая хорошая идея такая».
Он сказал холодно и сказал: «Мы хорошо подготовились к тяжелой работе Чжоучжана, и мы не можем все тратить зря. Мы пойдем в большой дом и завтра отправимся в порт Цюаньчжоу ».
После серии разочарований гиппокамп стал нетерпеливым и злым. В этот момент надежды возрождаются из разочарования. Он больше не желает видеть небольшие изменения.
Без лишних слов я немедленно взял Фу Вэя и поспешил найти Пан Юйлуна.
Кто знает, что я видел только девять ножей на стороне палаты депутатов. Когда я спросил, я знал, что мне нужно вернуться к жене ночью.
Гиппокамп ничего не сказал, сразу взял Фу Вэя и направился прямиком в маленький дворик, где жил Шу Эр.
Фу Вэй не мог удержаться от улыбки и сказал: «Женщина из большой семьи сказала, что я ее еще не видела. Не думаю, что отношения с большим мастером не так хороши. Как может большая семья вдруг захотеть остаться с ней? »
Гиппокамп небрежно сказал: «Я не знаю, насколько велик будет большой дом и слепой. Во всяком случае, все к этому привыкли. Я могу вам сказать, не смотрите на будни большого дня и игнорируйте любовь слепого. Я часто вижу ее один или два раза в месяц. Но кто посмеет грубить слепым, то есть после тупика увидеть слепых, вы можете быть вежливыми ».
«Успокоенный, я знаю это», - улыбнулся Фу Вэй и пообещал. Это также используется, чтобы сказать, что жена в комнате может быть такой же, как и другие женщины. Другие женщины не могут обидеть и не могут сравниться с женой. Жену не нужно баловать, но она должна относиться к ней уважительно и не ожидает, что большой хозяин будет еще и порядочным человеком.
Он сказал, что не может не испытывать некоторого любопытства: что за персонаж у этого племянника? Поскольку большая семья проигнорировала ее любовь, она по-прежнему защищает ее. Это необычно.
Это обычное дело, если такую вещь помещают в любую семью, но вот пиратское гнездо, место, где правил меньше всего и никаких правил не нужно.
Вчера Пан Юлонг, Шу Эр и другие, такие как Фанчжоу и Цуй Шаоси, ждали середины ночи. После того, как четверо сказали, что у них полутоновый звук, они вернулись в свои комнаты. Было естественно встать сегодня утром позже.
Когда гиппокамп и Фу Вэй ворвались внутрь, Пан Юйлун и Шу Эр просто встали.
Хотя гиппокамп и Шу Эр незнакомы, они не видели его раньше, а на острове так много правил, что они не ждут, когда люди сообщат, поэтому он тянет Фу Вэя и кричит на «старшего брата-скорпиона». »И приседает.
Уловка Шу, мне нужно встретиться.
Фу Вэй впервые видит Шу Эр, и редко бывает так, чтобы идти вперед и уважительно дарить подарки. Когда я смотрю на внешность Цин Шуэр, я не могу не удивляться тому, как выглядит дама из семьи Ле Чжэн.
Фу Вэй сжал ужас своего сердца и остался в стороне.
Пан Юлонг был недоволен, оглушил гиппокамп и сказал: «Как ты можешь войти без правила без уведомления?»
Гиппокамп улыбнулся и улыбнулся: «Это не посторонний. Мне так много приходится делать по такому количеству правил. Если есть что-то важное, я осмеливаюсь побеспокоить брата и племянника ».
С лукавой улыбкой и смехом: «Я понимаю, понимаю, что тебе не нужно ничего объяснять».
Шу Эр сказал ему, что он улыбается в лицо и не может не чувствовать раздражение в своем сердце, но он также понимал, что большинство людей на этом острове были такими грубыми и невинными. Напротив, этот гиппокамп все еще был хорош.
Шу Эр был вынужден притвориться, что не слышит, и мягко улыбнулся Пан Юлонгу: «Раз у тебя что-то есть, ты должен пойти первым».
Пан Юлонг знает, что Шуэр любит быть чистым. Ему никогда не нравятся люди на острове, которые находятся вне его. Затем он кивает и говорит: «Отдохни, я пойду первым, и я снова приду к тебе».
Гиппокамп «Ах», вздохнул, улыбнулся и сказал: «Хороший скорпион, на время, только после того, как мы закончили наши дела, я чувствую облегчение, я не могу задерживать старшего брата, чтобы он взял скорпиона, чтобы дать время отдохнуть. во-первых, чтобы поднять дух. Могу я сопровождать своего старшего брата, хе-хе?
Шу Эр была в ярости, и ее грудь сильно вздымалась и опускалась. Было легко выдержать гнев, который должен был случиться, он слегка возжелал и отвернулся.
Фу Вэй прокралась в сторону, увидев ее поведение, темперамент, хорошее образование большой семьи и внешность.
Лица девушек Ле Чжэнцзя очень похожи. Эта миссис Панг, действительно, леди Ле Чжэнцзя, она действительно живая.
Сердце Фу Вэй тайно размышляло об этом, ожидая возможности спросить у гиппокампа наедине.
Пан Юйлун вернулся в Зал с двумя из них и услышал идею гиппокампа. Свет был немного сужен, и звука не было слышно.
Не думаю, что он знает, что это определенно ребенок Фу Вэй. Гиппокамп не может придумать такого рода плохую идею.
Похоже, госпожа Ли сказала, что в этом тоже есть доля правды. Этот Вэй Вэй на самом деле проклятие.
...