Подбирая генерала для вспашки полей - v3 Глава 1168
- Главная
- Весь Мангаз
- Взять генерала, чтобы вспахать поля
- v3 Глава 1168 - Размышляя об этом
Лодочник в разговоре снова засмеялся: «Вам и его жене не о чем беспокоиться, сельчане простые, подождите, пока место станет хорошим! Да, и мадам, и нетерпеливы на мгновение! »
Сказал и рассказал им о местных обычаях, Ли Фу и Лянь Фанчжоу выслушали его интересно и не могли не послушать.
Ли Фу взял Ляньфанчжоу, его глаза скользнули по лодочнику, и внезапно «О!» воскликнул, занятый: «Старик не двигается, поэтому за шеей старика останавливается большая оса, не двигайся, не двигайся!»
Говоря о занятой и заботливой поддержке Фанчжоу, чтобы он мог хорошо сидеть, встал и пошел к лодочнику.
Лодочник ошеломлен, остановился и не решился двинуться с места. Если его раздавила оса, это было ужасно!
Когда он отреагировал и захотел ответить, было уже поздно! Ли Фу выстрелил себе в запястье и застегнул запястье. "Царапать!" Легкий свист повернул его руку назад. Пощечина в руке отрубила ему руки, а колени согнулись вокруг ступни. Он ничего не мог с собой поделать.
Бамбуковые шесты лодки «забрызгали!» упал в воду и исчез.
Все это происходило только между электричеством и кремнем, и когда реакция Фанчжоу дошла до нас, лодочник был сделан Ли Фу и его нельзя было похитить на корабле.
Даже Фанчжоу подсознательно смотрел вниз, но, увидев взлеты и падения гор по обе стороны пролива, вершины гор внезапно обрушились, и чужой, не мог не встать и обесцветиться: «Где это! Куда ты собираешься нас отвезти! »
Оказалось, что лодочник, ведя их, не двигал бамбуковыми шестами в воздухе, и лодка пошла прямо вниз. Это было уже далеко от причала, который был напротив оригинала!
Лодочник кричал и смеялся. Лицо превратностей верности и честности внезапно стало ожесточенным. Свирепые глаза в его глазах усмехнулись и сказали: «Это водный пляж, также называемый королевским пляжем. Ты говоришь, где король принимает людей, куда мне тебя отвести? После смеха резкий смех разнесся по долинам с обеих сторон, и горная птица, оглушенная гнездом, тоже закричала.
Лянь Фанчжоу и Ли Фу были удивлены. Лицо Ли Фу было холодным и закричало: «Что ты, черт возьми!»
Лодочник засмеялся, но не ответил.
Ли Фу был зол, его руки были твердыми, и он сломал себе руку. Лодочник был раздражен и все еще усмехался.
Корпус внезапно стал коротким. Очевидно, под водой была чистая лестница. Глядя на это, водная гладь была узкой, а река тоже была большой. Риф нависал над рекой. Волны ударяются о воду, время от времени плещутся, образуя на поверхности воды один вихрь. .
Внезапно «касание!» Корпус врезался в подводный риф, и корпус сильно покачнулся. Даже Фанчжоу стоял, шатаясь, и не мог не раскачиваться и кричать.
«Янцзы!» Ли Фу был шокирован.
Как только он отвлекся, лодочник засиял в свете, воспользовался возможностью вырваться из-под контроля и прыгнул в воду. Корпус рухнул и отлетел. Лодочник исчез.
«Янцзы!» Ли Фу покачнулся, подошел к Фанчжоу и взял ее.
Сердце Яньфанчжоу подпрыгнуло очень быстро, опираясь на Ли Фу, а ладони были полны холодного пота.
В это время цвет сумерек тяжелый, и на западе остался только один остаточный остаток неба. Он постепенно исчезает со скоростью, видимой зрением. Горы по обе стороны берега крутые и крутые, а горы Гессена наклоняются к середине, добавляя еще большего ужаса.
На таком участке реки, если темно, из беды не выбраться, а когда корабль разбивается о риф, у двоих людей остается только одна мертвая дорога!
Очевидно, что в данном случае, если вы хотите быть уверенным в том, что не попадете в беду, это равносильно идиотам и мечтам.
«Джейн, давай прыгнем!» - искренне сказал Лянь Фанчжоу.
Развитая южная водная система. Перед отъездом из Пекина они оба занимались плаванием. Даже прошлая жизнь Фан Чжоу была бы такой же, и еще был шанс выжить.
Ли Фу крепко взял ее за руку, и холодный скорпион пылал и сиял, сжимая ее, показывая бесконечную привязанность.
Он быстро поднял глаза и взглянул на остатки неба и крепко сжал руку Яньфанчжоу. «Янцзы, следуй за мной, держи меня за руку, не отпускай!»
Лянь Фанчжоу кивнул, корпус был немного медленным, как раз в этот момент Ли Фу выпил «прыгай!» Двое прыгнули в воду.
Холодная и сияющая речная вода хлынула со всех сторон, и кричащий свист в ухе был подобен иллюзии. В мгновение ока эти двое не могли не выдержать несколько метров стремительной рекой ...
Солнце горело и сияло, и Ли Фу медленно открыл глаза и оказался на мелководье, полном гальки. Его тело горело повсюду, голова слегка болела, а горло казалось, дымилось.
Он дважды кашлянул и вытащил из рогов кальмар с водой. Он сильно встал и встал, остался и поспешно крикнул: «Няня! Леди! Фанчжоу! »
Он упал в своем сердце, запаниковал без причины, споткнулся и огляделся, наконец обнаружил, что она тоже была на берегу реки, а затем он испустил вздох облегчения, бросился к нему и обнял Ляньфан Чжоу, который был без сознания, и поспешно крикнул: «Няня! Леди! Просыпайся!"
От боли в груди, сопровождавшейся резким кашлем, даже Фанчжоу наконец медленно открыл глаза.
Слишком яркий солнечный свет пронзил ее глаза и распахнулся, а руки крепко сжались на груди, и ее поцарапал риф. Она не обращала внимания на боль и улыбалась парой ярких скорпионов. : «Джейн, Джейн, у нас все хорошо! Мы в порядке!"
Ли Фу склонила голову и увидела несколько пурпурных шрамов на своей белой спине. Она была красной и опухшей, а на шее она увидела трехдюймовую царапину. Она была потрясена и не могла не почувствовать свою боль. Плотно в объятиях сказал: «Ну, у нас все хорошо! У нас все хорошо! Что вы думаете? Боль в твоем теле? "
Лянь Фанчжоу также пыталась крепко обнять его, и радость после того, как она избежала катастрофы, заставила ее почувствовать себя расслабленной и бодрой. Она сказала: «Нет боли! Нет боли! Неважно! Мы можем быть хорошими, уже повезло! »
После того, как лодка прыгнула вчера, все ее лицо было затоплено холодной и стремительной рекой, она ошеломила и повернулась, и вскоре ум был сбит с толку и не мог различать юго-восток и север.
В замешательстве она знает только, что ее рука крепко держится другой рукой, что у нее болит рука, но она не хочет отпускать и подсознательно сдерживает его.
Только тогда в моем сердце будет мир.
Затем, под воздействием огромной силы на лицо, ее ладони сжались, а руки исчезли. Почти на мгновение она потеряла сознание, а когда проснулась, пришла сюда.
Двое мужчин разобрали одежду, которая была прорезана во многих местах, уложили волосы и пошли в ближайший лес, чтобы сесть и отдохнуть.
Когда я встал, я обнаружил, что даже правую лодыжку Клыка должен был ударить нищий. Он был так тяжело ранен, что был таким красным и опухшим, что походил на забродившую мотыгу. Ли Фу был расстроен и обнял ее. «Сельское хозяйство женщины: генерал на ферме» - лишь точка зрения автора. Если он обнаружит, что его содержание противоречит законам страны, немедленно удалите его. Позиция стремится обеспечить здоровую и зеленую платформу для чтения. 【,Спасибо вам всем! 】