Роман Переводчик

Взять генерала, чтобы вспахать поля - v2 Глава 859

Король графства, как детское лицо, смеется: «Тогда я буду часто смеяться!»

«Да, хе-хе!» Цзин Хао только ухмыльнется и кивнет.

В то время Ван Цзюнь, судья округа, тихо вздохнул и сказал, что даже слова убеждения Фан Чжоу были переданы Цзин Хао. Он улыбнулся и сказал: «Эй, у меня самый вспыльчивый характер, ты самый ясный, я боюсь. Какое-то время я не могу это контролировать, ты должен постоянно упоминать обо мне! "

«Это естественно! Вы не говорите, старые рабы что-то упомянут! » Цзин Хао быстро кивнул и искренне похвалил: «В конце концов, это миссис Ли, это действительно сердце старого раба!» Ван Хао, округа, вы действительно счастливы, и я случайно встретил госпожу Ли! Вы, по словам миссис Ли, я научу вас, что делать, старый раб чувствует себя лучше всего! »

На самом деле, согласно Цзинцзин, у этого дурацкого царя есть глаза и нет бус, и он разочаровывает истинное сердце своего хозяина. Мастеру лучше быть с ним, и он снова шагнет в грязь! Это может быть опасный для жизни дом! Что она может сделать?

Эй, король графства не хочет об этом думать. Если хозяин не в доброте, если он не любит его слишком сильно, разве его бесстыдные лисы дадут ему лишь несколько пощечин?

Хозяин дома действительно хочет вылечить лисиц внизу, и некоторые из них - способ! Лучше попросить их стать студентами, чем умереть. Сверху и внизу дома также будет хвалить хозяина семьи «Дух»!

Однако эти козни и уловки, те, у кого на лицах улыбка, не заморачиваются с собственными хозяевами, а вздыхают со вздохом облегчения, но у них репутация плохой женщины!

Цзин Хао снова рассмеялся: «Уездный король уже давно не шьет новую одежду, а есть новые украшения, которые нельзя добавлять в течение долгого времени! А иначе займемся чем-нибудь новым? Носите его, и будьте свежи, и чувствуйте себя хорошо! »

"Верно!" Лю Ван, окружной магистрат, улыбнулся и сказал: «Это все еще напоминание! Мингера зовут портным, чтобы войти в дом с самой лучшей одеждой! И два лучших ювелирных магазина в Пекине, все новейшие стили! Ну, есть еще гуашь для румян, надо ее поменять! »

Вдруг она влетела в комнату, где жила. Она нахмурилась и спросила: «Как этот дом выглядит таким неряшливым? Нехорошо! Я помню, что на маленьком складе мне нужно переставить. Есть много хороших вещей? Ну, есть изумруды с резными цветами и бонсай. Здесь есть вырезанные из хрусталя золотые ширмы с резьбой по белому нефриту из овчины и некоторые изящные мелочи. Они посланы отцами и матерями в прошлом. Да эй, открой склад, ищу! Хорошо, кстати, выбери еще несколько хороших сестер! »

Цзин Янь ничего не могла с собой поделать. Она сказала, что пообещала, что возьмет небольшой склад, чтобы найти что-нибудь, когда она сама потянется. Тогда она засмеялась и сказала: «Хозяин и сын! Вам следует сделать перерыв, сделать перерыв! Это не то, что можно сделать за полторы секунды. Давай успеем, потихоньку! Император, и девушка, и принц, и несколько принцев - самые болезненные. У тебя в маленькой кладовке много хороших вещей, а мы медлим. Медленно ищу! Старый раб помнит, что есть отличные материалы для изготовления одежды, такие как тяньшуйби и ароматный атлас. Давайте узнаем, как кроить одежду. Есть также много хороших драгоценных камней и хороших драгоценных камней, жемчуга, янтаря, пчелиного воска. Изумруд, я нашел его вместе, пусть продавец ювелирного магазина возьмет его для вас? А также…"

Говоря о хороших вещах моего учителя, Цзин Хао никогда не перестает говорить.

Это все хорошее на высшем уровне. Если вы скажете что-то большое, в этом дворце еще есть кое-что!

Главный слуга сказал, что какое-то время, оставаясь в округе, Ван Хао чувствовал себя немного уставшим, Цзин Хао только улыбался и служил ей, чтобы лечь и отдыхать, набрал маленькую курильницу на пурпурной медной позолоте, сладко пахнущий ароматный аромат Цзин Цзинфан осторожно удалился.

Ван Цзюэ, студент из округа, спал очень сладко.

Может, долго не спал так крепко. Проснувшись, она лениво потянулась и почувствовала, что стала намного легче.

Уголок рта чуть-чуть не покачивается, даже сестра права, ей лучше к себе!

В конце концов, так много людей заботятся о том, чтобы она ее любила, не так ли? Есть сестры Цзин Цзилиан и Цзыин, а на расстоянии есть отцы и матери ...

В своем мире она никогда не была одна!

Цзин Хао и другие ждали снаружи, слышали, что внутри есть звук, это завеса из виноградного зерна, запутанного виноградного зерна, и смеялись: «Вы можете разбудить короля графства! Вы можете встать быстро и расслабиться, ужина должна быть поздняя! »

Ван Цзюнь, который остался в округе, не мог не похлопать себя по лбу и улыбнуться. «Я давно сплю, но на этот раз!»

"Нет! Я сегодня хорошо сплю! " Цзин Ян улыбнулся и шагнул вперед, чтобы помочь ей.

Лань Ин собрал постель, Цзыин был занят, зажимая рот, и улыбнулся: «Уездный король очень хорош, а рабы счастливы!»

Ван, который остался в округе, улыбнулся и сказал: «Ты сегодня протираешь мед во рту?»

Все смеялись.

Хозяин и слуга какое-то время пошутили, а уездный принц был в красных, расшитых жемчугом и гранатовых мягких атласных туфлях, вышел на прогулку и стал ждать обеда. Глядя в прошлое, цветов и деревьев во дворе не было видно, и они сказали Цзин Цзин: «Ю Минджер попросил людей изменить эти вещи и надеть калана, который мне нравится, и я хочу такого Кальмар! Скорпион тоже разводится запахами. Я открыл для себя запах гибискуса! У меня есть два больших бело-голубых цилиндра. Мне нужно вырастить золотых рыбок. Узор на сине-белой банке - пейзаж. Не цвести! »

Цзин Хао улыбнулся и ответил, а потом улыбнулся и сказал: «Это нужно медленно убирать, старые рабы помнят, хозяин уверен!»

Окружной магистрат внезапно улыбнулся: «Я, естественно, испытываю облегчение от своих дел!»

Пощечина в руке была приостановлена, и окружной магистрат снова сказал: «Эй, давай вернем монахов и гонги, больше не оставайся с ним. Я не думаю, что это хорошо ». В горизонтальном направлении оставаться бесполезно… »

У Хао и Гуан Ю также были верны ей, и ее перевели в кабинет короля графства, чтобы она служила. Речь, конечно же, не идет о наблюдении за королем графства.

В связи с этим король графства игнорировал пожар, но она - мать окружного дворца, и в ее власти устроить слугу в семье. Король графства ничего не может изменить, кроме как поругаться с ней.

Цзин Синь вздохнула в глубине души, она сначала не согласилась, но не смогла убедить.

Но теперь я слышу слова своего учителя, и она чувствует себя кислой и неудобной в своем сердце.

«Что ж, можно сказать, что во дворе не хватает персонала. Монахи и широкая публика - это люди, которых вы использовали в округе. Пусть все вернутся. Если князь графства хочет использовать людей, тогда договоренность такая! » Он улыбнулся.

...

Выйти из мобильной версии