Phoenix Fight - Глава 351.
Глава 63 Я продал себя
«Нет, это для тебя. Когда я захочу найти меня, дайте мне несколько глотков. Если я буду бездельничать, я могу прийти ». Шен и Сянь бросили ей вещь размером с перепелиное яйцо, и Бай Ланго поднял ее. , Озадаченный: «Что это?»
«Сюнь».
«Как может быть такой маленький сюнь?»
«У меня есть те, которые ты хочешь постарше, но приносишь ли ты удобство?»
«Как ты дуешь так мало?»
«Дует и дует большой, как мяч».
У Бай Ланго черная линия, этот маленький старик все еще знает мяч? Я хотел было спросить, как играть, есть ли какая-нибудь мелодия или что-то в этом роде, я поднял глаза, но старичка нигде не было видно, и первоначальная тишина и спокойствие в комнате вернулись, как ни в чем не бывало.
У Бай Ланго не было времени задать ему больше вопросов! Например, может ли вернуться оригинальный Бай Ланго? Например, вернулась ли душа Чу Цинфэна в наше время… Почему он настолько невежлив, что просто сказал это и ушел?
Но у нас есть сюнь, мы можем его вызвать!
Тогда Бай Лань решительно дунул в сюнь, такой маленький, что он действительно после трех ударов стал больше, от перепелиного яйца к яйцу, от яйца к гусиному яйцу и, наконец, стал размером со страусиное яйцо. , И наконец в куче дыма появились боги и бессмертные: «Ой, что за шум, дремать небезопасно! Я не даю тебе эту штуку для игр, ты сделаешь это в следующий раз. Ругань, будь осторожен, я забираю ее обратно, не увижу тебя в этой жизни!»
«Я больше не смею, но ты только что пошел быстро, я не спросил, куда делась душа Чу Цинфэна!»
«Он очень хорош в том месте, куда возвращается душа». Ради жалости Бай Ланго, боги и бессмертные не лгали ей. «Не держите гроб с прахом весь день, чтобы навлечь на себя неудачу. Давай, дай, я возьму это для тебя».
Прежде чем Бай Ланго отпустила, кувшин вырвался из ее лап и упал в облако богов и бессмертных: «На этот раз я действительно хочу уйти, и мне не разрешено случайно вызывать меня обратно, пойми. ?»
«Да, да…» Бай Ланго была погружена в благодарность за возвращение Чу Цинфэна, и она была очень благодарна. Может быть, это большое счастье в несчастье? Он спросил: «Тогда у меня есть несколько вопросов в конце, кстати, ты можешь мне ответить?»
«Давайте поговорим об этом, когда я закончу спать!»
— Ну, а я не знаю, сколько времени тебе нужно, чтобы все время спать?
— Это максимум два часа.
«Да, да». Всего два часа Бай Ланго мог позволить себе ждать.
«Но позвольте мне посчитать…» Кто знает, что этот старый и неуважительный человек не закончил свои слова. «Два часа в нашем Царстве Бога эквивалентны двум месяцам в вашем мире…»
Бай Ланго была потрясена, и ее челюсть вот-вот вывихнется.
Но боги и бессмертные оставили приговор: «Если ты побеспокоишь меня в этот период, я снова тебя проигнорирую!» Они внезапно исчезли, не оставив никаких следов.
"Два месяца!" Бай Ланго застонал, наблюдая, как страусиное яйцо в его ладони медленно сжимается до перепелиного яйца, думая, что боги действительно бессердечны, они не только не знают страданий мира, но и могут спокойно спать!
Столь же мрачно, в дверь быстро постучали, и Сюй Цинчжу тревожно крикнул сзади: «Маленький фрукт, маленький фрукт, маленький фрукт! Если ты не откроешь дверь, я действительно прыгну!»
Бай Ланго поспешно встал и открыл дверь: «Маленький Чжузи, почему ты стоишь за дверью?»
Сюй Цинчжу выглядел шокированным: «Почему я снаружи? Большую часть дня я стучал в дверь. Не говорите, что вы этого не слышали! Еда снаружи холодная. Я думаю, если ты не выйдешь, я переверну окно! Но вы не знаете, что здесь происходит, я не смогу ударить, даже если забью до смерти…»
Он был озадачен, но Бай Ланго подумал: «Его блокируют боги, если ты можешь прыгнуть, ты можешь с таким же успехом признать богов и богов приемными отцами и извиниться на лице: «Извини, маленький Чжузи, я вздремну». , поэтому не слышал этого».
— Темно, ты еще дремлешь?
«А? Темнеет!" Бай Ланго ясно помнила, что, когда она вошла в дом, чтобы собрать вещи, были сумерки, но небо было ярким!
«Нет, давно темно!» Сюй Цинчжу посмотрел вверх и вниз на Бай Ланго: «Сяо Го, с тобой все в порядке?»
«Все в порядке… Конечно, все в порядке».
"Хм? А как насчет винной банки, которую ты держишь каждый день? Почему оно исчезло?»
«Ой, я чувствую себя тяжелым, потерял сознание».
"Потерянный?" Сюй Цинчжу чувствовала, что все больше и больше не может понять мысли Бай Ланго. «Раньше вы все еще держались за свою жизнь и отказывались отпускать ее. Ой? Ну… ничего, уже поздно, поспешим в дорогу.
"На дороге?" Бай Ланго был поражен: «Куда идти?»
«Идите в Цзяннань! Ты смеешь ждать этого парня?»
— Нет… конечно, нет, просто… Маленький Бамбук, я не пойду.
"Хм?" Сюй Цинчжу почувствовала, будто она ее обманула.
«Извини, Сяо Чжуцзы, я понял, не имеет значения, поедем мы в Цзяннань или нет, давай вернемся в Сунчэн».
— Вернуться к этому ублюдку?
Бай Ланго опустил голову: «Нет, сначала найди место, где остановиться, а если ты не вернешься в особняк принца, дай мне подумать об этом».
Сюй Цинчжу долго и пристально смотрела на нее, с меланхолией, льющейся в ее глазах, с трехточечной обидой, она не могла больше объяснить и, наконец, отбросила руку: «Я сказала, куда ты идешь, куда ты идешь?» иди, раз ты хочешь вернуться, я буду с тобой».
Он, очевидно, был очень зол, но все равно отказывался покинуть его. Бай Ланго смотрел, как он спускался по ступенькам в одиночестве, и внезапно почувствовал легкую боль в сердце. Если бы он не влюбился в Пу Янъюэ так безрассудно с самого начала, много вещей произошло бы позже, финал был бы другим?
************************************************* ************************
Сад Ванъю.
Это был двор, который Сюй Цинчжу купил в Сунчэне.
Двор должен быть большим и не роскошным, а простым и элегантным. Цветы и растения в саду редки и чрезвычайно редки, так что, если подумать, это недешево.
Бай Ланьго смутно чувствовал, что Сюй Цинчжу тайно заработал много денег, иначе зачем ему роскошный экипаж и двор Цинья? Итак, за ужином в тот день я поймал его и много расспрашивал:
— Скажи, ты опять где-то украл целое состояние?
"Нет"
«Могло ли быть так, что Лю Юянь и Ситу Луэ заранее отдали тебе свое приданое?»
«Нет».
«Тогда ты был таким унылым, а теперь таким щедрым, не говори мне, что золото упало с неба, и ты его подобрал!»
«Мне не повезло». Сюй Цинчжу знала, что нельзя говорить правду, эта девушка отказалась отпустить ее, поэтому она на некоторое время извернулась, прикусила палец и застенчиво сказала: «Я… я продала себя».
«Ах!» Бай Ланго закричал и, наконец, вывихнул подбородок: «Бамбук… Бамбук! Почему ты хочешь, ты хочешь так сильно тратить себя?»