Phoenix Fight - Глава 320.
Глава 31 Очень глупо и наивно
Фраза «очень хорошо» подавляла гнев и подразумевала насмешки, так что капля пота со лба Бай Ланго была испугана и капала.
Ляо Юань подсознательно взглянул на стол Пу Ян Юэ. К счастью, второго чернильного камня не было, иначе ему пришлось бы броситься к Бай Ланго.
Но без чернильного камня Пу Ян Юэ может растратить другие вещи, например, волчье копыто, испачканное чернилами.
Самая большая ручка внезапно попала в его руки, а затем полетела к Бай Ланго из его руки, когда он кричал: «Это чепуха!»
Бай Ланго подумала про себя: он использовал чернильный камень, чтобы справиться с Чжао Ю'эр, и кисть, чтобы справиться с собой. Значит ли это, что ему больше жалости и жалости к себе?
Но если на столе все еще есть чернильный камень, разве вы не избежите катастрофы?
Однако, будь то чернильный камень или перо и чернила, в тот момент Бай Ланго был менее хребетным, чем Чжао Юэр - он тащил за собой Мэй Цзюньчжи и передвигал свое тело, которое было всего на одну голову выше его самого, и перемещал его перед собой. его, блокируя это. Страдания.
В результате красивое лицо бедной Мэй Цзюньчжи мгновенно потемнело.
В этот момент Ляо Юань также бросился к нему, намереваясь встать перед Бай Ланго, но его движения были не такими быстрыми, как Бай Ланго. Внезапно все трое замерзли - Бай Ланго спрятался за телом Мэй Цзюнь невредимым, одной из Мей Цзюнь. Его лицо было черным, волк застрял в его волосах, Ляо Юань остановился на полпути, его действие было поддерживающей позой.
Чем больше Пу Ян смотрел на этих трех людей, он не знал, был ли это гнев или что-то еще. Он почти не мог контролировать это и кричал на него. Движения Ляо Юаня были очень быстрыми. Почему он не видел, как он защищает Чжао Юэра? У этой женщины, Бай Ланго, очень «хорошее сердце», она достойна так издеваться над младшим братом!
Тем более Пу Ян терпел еще долго, прежде чем подавил иррациональный гнев. После минуты похолодания он медленно сказал дьякону Ляо: «Иди и пригласи мисс Ситу, пожалуйста».
************************************************* ************************
"Хм? Мой брат так многообещающий, что похитил вашу дочь? » Ситу Лу'э был невероятно взволнован, услышав об этом: «Ха-ха ... Не смотри на меня так, я определенно не согласен с ним!»
Приглашенный Сюй Цинчжу может засвидетельствовать это: «Да, эта сумасшедшая женщина следует за моим **** с утра до вечера. Она не имеет к ней никакого отношения, срывает цветок на голове и самовлюбленно. Кто-то, кто делает такие вещи ».
«Я знаю, что мисс Лу'э не участвовала в сегодняшних делах, но я также попросила мисс Лу'э раскрыть местонахождение вашего брата, чтобы мои люди могли найти принцессу как можно скорее. Если хочешь приехать, ты этого не хочешь. Ваш брат находится в моей стране Дацин. Да ладно, труп другой, да?
«Ах! Неужели мой брат совершил такое серьезное преступление? »
«Это была принцесса, которую он ограбил!»
Ситу Лу'э выглядела встревоженной, ее глаза отвернулись, она задумчиво склонила голову.
Бай Ланго воспользовался возможностью, чтобы подмигнуть Сюй Цинчжу.
Сюй Цинчжу посмотрел на Мэй Цзюньчжи с чернильным взглядом рядом с ним и предположил, что Пуян Юэ, должно быть, загорелся и рассердил свой маленький плод. Сюй Цинчжу чувствовала себя огорченной и, естественно, не могла стоять в стороне, поэтому она повернула голову и очень нежно спросила Лу'э. «Сестра Гусь, подумайте, где именно живет ваш брат, или как вы можете встретить его, чтобы мы могли найти принцессу? Вы знаете, принцесса всегда выступала против меня и своего отца. В то же время я нашел принцессу и разделил меня и Юэюэ. Это абсолютно способствует добрым делам для вас и меня и приносит вам огромную пользу! »
Эта логика исходила из уст Сюй Цинчжу. Хотя это не совсем так, Ситу Лу'э одержим им и достиг состояния экстаза, поэтому он относится к своим словам как к хорошим словам. Когда я услышал, что найти принцессу может быть полезно, сразу же предложил идеи и предложения: «Мой брат использует раковину, чтобы связаться со мной!»
Все были ошеломлены, но она тут же вытащила из ниоткуда раковину размером с кулак.
Сюй Цинчжу взял его, ударил и укусил, внимательно изучил и задумался: «А эта штука полезна?»
"Оно работает!" Ситу Лу'э верил во зло и благоговейно положил раковину на ладони, затем склонил голову, закрыл глаза и пробормотал то, что птица сказала о птичьем острове, затем открыл глаза и посмотрел на раковину. Говорите серьезно: «Брат, брат, где ты? Моя сестра скучала по тебе и заблудилась. Приди и спаси меня! »
Все были ошеломлены.
Ситу Лу'э немного подождал, собираясь дождаться, пока раковина переварит ее слова, затем склонила голову и закрыла глаза, чтобы пробормотать в раковину то, что птица сказала об острове птиц, а затем поднесла к ней раковину. ухо и слушал. Чрезвычайно благочестивая поза и чрезвычайно осторожное выражение лица всех ошеломили и ошеломили.
Но… время одной чашки чая прошло, время двух чашек чая прошло, время трех чашек чая прошло…
Мисс Ситу Лу'э по-прежнему сохраняла эту благочестивую позу и осторожное выражение лица, но, казалось, раковина вообще не двигалась. Ее брови тоже слегка нахмурились. Спустя какое-то время она поднесла раковину к яркому утреннему свету за окном и снова встряхнула. Встряхните, бормоча себе под нос: «А? Почему мой брат не ответил мне? Сигнал плохой? »
Бай Ланго почти не выдержал и с ворчанием упал под стол.
Сюй Цинчжу стал немного нетерпеливым и спросил: «Эта сломанная штука действительно работает?»
«Конечно, работает!» Ситу Лу дал ему утверждение из двенадцати пунктов: «Когда я был молод, я использовал эту штуку, чтобы связаться с моим братом!»
Пу Ян долго ждал и, наконец, осознал недостаток: «Когда ты был ребенком?»
"Да!"
«На Солнечном острове».
"Да!"
«Если ты заговоришь с раковиной, появится твой брат?»
"Да!"
«Есть ли исключения?»
«Да, когда мой брат уйдет в море».
«Другими словами, только если ваш брат будет рядом с вами, он появится, когда увидит, что вы разговариваете с раковиной?»
«… Похоже на это!»
«Сколько тебе тогда было лет?»
"…Пять лет!" Некий гусь все еще наклонял голову и некоторое время думал.
«Островитяне Сан-Айленда действительно просты». Пу Ян заключил: «Игра может быть правдой».
Все сошли с ума.
Бай Ланго поспешно вспотел и осмелился любить ... Это было просто прекрасное детское воспоминание - в то время младшая сестра Лу'э еще не развила свое тело, и ее мозг еще не развился. Она последовала за своим братом, чтобы поиграть в игры на пляже, и заблудилась. После долгих слез, после того, как брат короля демонов, который любил ее, нашел ее, он дал ей раковину и сказал, что если он заговорит с ней, появится его брат.
Так что невинная маленькая девочка верила, что это правда, и каждый раз, когда она говорила с Кончем, Ситу Чжэнь, наблюдавший за ней поблизости, сознательно появлялся и удивлял ее, когда она это видела. Конч имел обыкновение мисс Луи. Его глаза стали магическим священным объектом, если только Ситу Чжэнь не был на острове и не видел его, это всегда сработало.
После долгих лет дождей сказки детства превратились в обещания. С благочестивым сердцем она обманула невинную мисс Луи и обманула множество дураков из династии Дацин. Я действительно думал, что в этой отдаленной островной стране есть духовность, которая принадлежит им. Легенда есть!