Phoenix Fight - Глава 313.
Глава 24 Я не знаю, какой резерв
«Извращенец, что ты бежишь? Вернись ко мне!" Человек в воде увидел, как Сюй Цинчжу убегает, и, несмотря на смущение, поспешно подбежал к нему и закричал: «Сломай мне голову». , Вы все еще хотите бежать? »
Это правда, что эта девушка уже была очаровательной и очаровательной, но камешек Сюй Цинчжу был брошен так сильно, что она прямо попала в лоб. Это вызвало кровь на ее лице и напугало саму Сюй Цинчжу. Прибывший.
«Я тебя не знаю!» Сюй Цинчжу был в туфлях на берегу и собирался бежать по дороге, но другая девушка уже подбежала: «Однажды ты украл мою одежду и две туфли и звал меня, как гусь. Я разделся, привязал себя к лодке и бросил меня. Ты сказал, что не знаешь меня? Собаки съели твою совесть?
Иметь это? Сюй Цинчжу осторожно вспомнил, был ли он когда-нибудь так жесток с мисс Ситу Лу?
«Девушка, если тебе есть что сказать, не используй руки. Насколько плохо это видно? " Сюй Цинчжу, который был наказан, просто хотел сохранить свою невиновность.
Ситу Лу лежал на нем и отказывался спускаться: «Не волнуйся, здесь нет третьего лица, кроме меня и тебя!»
«Ты из девичьей семьи, и ты так безоговорочно встретишься лицом к лицу с большим мужчиной, не имеющим ничего общего со мной!»
«Что зарезервировано? Я не знаю!"
«Обряд, праведность и стыд, вы понимаете?» Сюй Цинчжу загорелся, больше не заботясь о том, что это дом красивой дочери, и пнул ее ногой. «Конечно же, она дикая женщина из-за океана. Нет!"
Вставай и уходи без обуви.
Не было движения, Сюй Цинчжу подумал, что ее нужно забить до смерти ...
и многое другое! Забит насмерть?
Ее брат - Король морских демонов, который свирепствует на море, тиранический и невиновный, сам забил свою сестру до смерти, а затем свое собственное будущее ...
Я не осмелился представить себе серьезные последствия, поэтому поспешно повернул назад, планируя найти укромное место, чтобы выкопать яму, закопать тело и уничтожить следы, пока его никто не нашел!
Но ах, но… Мисс Луи с медной кожей и железными костями не только не была забита ногой до смерти, она даже села на траву и заплакала.
Сюй Цинчжу не думал, что девушка плачет больше всего. Когда девушка плакала, ему тоже хотелось плакать.
Ситу Луи вытерла слезы, а Лихуа принес дождь: «Я никогда не был так оскорблен, легкомыслен или брошен мужчиной, как родитель. Ты ненавидишь так ненавидишь и так раздражаешь, почему я так скучаю по тебе и должен следовать за тобой. Брат пересек океан, чтобы найти тебя? Ууууу… »
Сюй Цинчжу был в холодном поту: «Почему я оскорбляю, легкомысленен и бросаю тебя?» Какая несправедливость!
"У вас есть! У вас есть! У вас есть!"
«Тогда, раз я ненавижу так ненавижу и так раздражаю, почему ты все еще ищешь меня?» Это действительно трудно!
«Потому что… потому что…» Мисс Лу'э подняла голову с кровью на лбу и слезами на глазах. Если честно, внешность у нее была жалкая, но не очень. Сюй Цинчжу на какое-то время была ошеломлена, и то, что она сказала, было большим. Она была так напугана, что Сюй Цинчжу немедленно захотелось сбежать.
Она сказала: «Потому что ... потому что ... потому что люди влюбляются в тебя!»
Сюй Цинчжу, не раздумывая, ушел и повернулся.
Она не знала, когда она натянула пояс. Когда Сюй Цинчжу обнаружила, что не может пойти, взгляд ее глаз был более жалким, чем у других!
Какое печальное напоминание!
Почему вы сами бросили такую бессовестную женщину?
************************************************* ************************
Этой ночью Чжао Юэр больше не вернулся в Юйюань, сидел в больнице и безучастно ждал возвращения Пу Ян Юэ.
Мэй Цзюньчжи и Чен Ю уже нашли здесь. Услышав, что там была Худи, они почувствовали себя непринужденно и спросили, куда делась Худи.
Чжао Юэр был подавлен и пробормотал: «Сюй увез принц, давайте найдем Бай Ланго».
«Куда делась старшая сестра?» - спросила Мэй Цзюньчжи.
Чжао Юэр только покачала головой, не в силах ответить. После того, как сотрясавшие землю поиски бабочки на озере оказались безуспешными, и внезапно она поняла, что Пу Ян Юэ мог уйти с бабочкой на озеро в поисках Бай Ланго, она ясно поняла: Бай Ланго, никогда не покидал Сверху.
Конечно же, на рассвете Пу Ян Юэ вернулся в больницу с озерной бабочкой в одной руке и Бай Ланго в другой.
Бай Ланго в то время все еще боролся. Из-за борьбы и беспорядочной одежды одна из Мэй Цзюнь была ошеломлена: «Старшая сестра! Старшая сестра ... Я давно тебя не видел. Почему ты все еще такой мертв? "
Бай Ланго набрался сил, рухнул на землю и тяжело дышал, горько глядя на Мэй Цзюньчжи, и спросил: «Ты тот, кто так мертв. Вы даже не можете смотреть на ребенка, если не потеряли его ». Принцесса, я вернусь умирать?
Он поднял глаза и с негодованием посмотрел на Пу Ян Юэ. С третьей стражи до рассвета этот мальчик продолжал тянуть себя и держаться за него, не обращая внимания на его решительное сердце, и грубо и произвольно волочился. Вернулся.
Утомительно быть таким уставшим! Он не мог бить и бить, и он не мог сбежать. После полчаса борьбы Худи заснул на плечах. Он использовал только одну руку, чтобы вытащить себя и не отпускать. На этой руке он был самим собой. Следы от зубов темные и мелкие, с крапинками, остаются улитки.
«Что не так с твоей рукой?» - спросил Чжао Юйэр, который использовал блестящее омоложение как уловку для выживания.
Так что Бай Ланго, виновник, сначала смутился. Хотя Пуян обращался с ним более плохо, но он был в синяках и был бесчеловечным, когда укусил его. Поэтому он быстро остановил Пуян Юэ, прежде чем заговорить, и ответил: «Укушенный дикими зверями в горах. , Не мешай… не мешай! »
Бог знает, что это из-за самообслуживания, но Пу Ян еще больше пошутил, что он держится за ручку, и добавил: «Да, это все еще настоящая свиноматка. Трудно тренироваться и есть безумие. . »
Бай Ланго хотел его победить, но Чжао Юэр забеспокоился: «Если зверь страдает безумием, его нужно вовремя лечить, иначе неприятности будут бесконечными!»
«Нет, я готов приручить зверей и вырастить их, как домашних птиц, рядом со мной». Обняв Бай Ланго за плечи, Пу Ян злобно улыбнулся.
Чжао Юэр грустно склонила голову: я давно должна была знать об этом. Я не ветеринар, но вижу, что следы от зубов - это не звери, а люди. Прямо сейчас этот человек надувается в руках Пу Ян Юэ. , Взгляд неохоты.
Впрочем, объятия у нее не редкость, но она не может их просить, как же ей не грустить?
«Принц и принцесса еще не ели? Я скажу кухне приготовить для вас свежие продукты ... на этой встрече, должно быть время завтрака. Чжао Юэр нашел предлог, чтобы избежать ее, но Пу Ян отказал ей. Доброта: «Нет, мы возвращаемся в Юйюань не только для того, чтобы поесть, но и чтобы хорошо выспаться, ты занят с собой, не нужно нам звонить».