Phoenix Fight - Глава 302.
Глава 12.
Диакон Ляо потерял дар речи. После долгого сдерживания он задушил только одну фразу: «Тогда… Тогда… вы все еще выйдете замуж в будущем?»
Энтузиазм Сюй Ши сильно поутих. Теперь он говорит намного яснее. Бай Ланго ухмыльнулся и спросил: «Тебе небезразличен я? Или ты боишься, что я буду приставать к тебе и привлекать к ответственности? »
Лицо дьякона Ляо покраснело от креветки.
Этот айсберг - не шутка. Бай Ланго сдержался и сел рядом с ним: «Просто будь уверен, ты намного больше, чем ты, и гораздо более двусмысленен, чем сейчас. Я. Даже если я буду искать их, я никогда не приду к тебе, тупая тыква».
Хотя дьякон Ляо лежал болезненно, его глаза были такими же горячими, как при взгляде на шлюху.
Бай Лань был решительно расстроен и протянул руку, чтобы тыкать ему в глаза: «Предупреждаю, ты немедленно убери этот бесстыдный взгляд в моих глазах, иначе я ослеплю твои глаза, ты веришь?»
«Ты как землеройка». Это определение, данное ей диаконом Ляо.
«Что плохого в том, что я строптивый? В любом случае, почему бы тебе не выйти за меня поскорее? »
Когда дьякон Ляо понял, что никогда не сможет с ней разговаривать, он равнодушно закрыл глаза и заснул.
Бай Ланго не простил ему: «Не ложись спать, ты не съел ни кусочка еды. Когда просыпаешься, у тебя не должно быть сил. Я должен рассчитывать на то, что ты скоро поправишься ». По его словам, он принял жару. Вода будет холодной, твердый белый рис будет мягким и мягким, а затем принесен: «Тебе не нужно двигаться, я тебя накормлю».
Он лично протянул ко рту ложку с рисом пао, но был удивлен, что не мог открыть рот.
Сегодня я могу понять многие выражения, которые ему нелегко показать на лице этого айсберга, по крайней мере, пусть Бай Ланго знает, что он не паралич лицевого нерва: «Что ты смотришь на меня, открой рот!»
Он был безразличен, Бай Ланго забеспокоился и пошел посмеяться над ним: «Неужели это первый раз, когда девушка кормит тебя на обед, так взволнована, что ты не можешь говорить?»
«Нет… нет…» - пробормотал дьякон Ляо, - «Моя мать… кормила меня».
Бай Ланго закатила глаза: «Твоя мама - девочка?»
Этот парень снова молчит.
Конечно, в конце концов он был готов послушно открыть рот, и его рот был занят едой.
Бай Ланго был очень доволен: «Эй, откуси еще раз. Только когда ты насытишься, у тебя будут силы и силы, чтобы спасти меня ».
Дьякон Ляо жевал свою еду, и его глаза были опустошены: «Ты сестра принца, так как ты можешь быть настолько хуже принца с точки зрения способностей?»
Хотя это не стыдно, сочувствие означает, что Бай Ланго чувствует себя неуютно: «Ты много чего знаешь. Кажется, Пу Ян действительно воспринимает тебя всерьез, тогда ты можешь знать, что я на самом деле не его сестра? »
Дьякон Ляо задумался на мгновение и кивнул: «Ты ворвался в это тело».
«Но я не боюсь сказать вам, что это тело мое, и в будущем оно будет выглядеть точно так же, как и я».
«Но принц пытается вспомнить свою бывшую младшую сестру».
Дьякон Ляо Сюй был непреднамеренно признан, но кормление Бай Ланго остановилось, и его лицо побледнело: «Что ты сказал?»
Дьякон Ляо подумал, что, поскольку все было на этом этапе, нечего было сказать. Неожиданно Бай Ланго не знал этого и спросил: «Разве вы не знаете?»
Сердце Бая Ланго бешено бьется: «Что я знаю? Что это значит, что он пытался вспомнить первоначальную младшую сестру? Какой метод? Магия или колдовство? Знает ли он, что у наших двух душ теперь только одно тело, и его младшая сестра здесь. что я должен делать?"
Диакон Ляо никогда не думал об этом. Все, о чем он заботился, - это порядок и послушание, исполнение и верность.
Бай Ланго бросил работу и почувствовал себя очень холодным: «Ты можешь есть сам, я посижу в стороне».
Зная, что он больше ничего не скажет об этом, Бай Ланго присел в углу на корточки, чувствуя себя очень смущенным. Он понятия не имел об этом. Чем больше Пу Ян раскрыл свою личность, тем больше он отказывался признать свою судьбу. Он попытался перезвонить оригинальному Бай Ланго, что он будет делать? Знают ли об этом Мастер и Большой Брат? Когда эта душа вернется, куда мне идти?
Держась за колени, он не мог не дрожать, его настроение упало до крайности, его тело было зябким, его одежда была пропитана потом, но ему было ужасно холодно.
Бедный дьякон Ляо, которого наполовину поддерживали в еде, был прав. Она была права. Только после еды у нее могут появиться силы и силы спастись, не таща за собой принца.
Но смутно услышав слегка настойчивый вздох из угла, дьякон Ляо поднял глаза, но увидел, что Бай Ланго свернулся калачиком, сильно дрожа, в отличие от обычной боли.
"Что с тобой не так?" - спросил дьякон Ляо.
Она не ответила, и боль продолжалась.
Дьякон Ляо встал, подошел, протянул руку, на мгновение поколебался, все еще схватив ее за плечи и заставил поднять голову.
Цвет лица Бай Ланго был бледным, и даже ее красные губы начали багроветь: «Я… я… мне холодно…»
Дьякона Ляо больше не волновало. Он коснулся ее лба. Это было действительно плохо. Не знаю, были ли ее ладони горячими из-за лихорадки или она была слишком холодной. Температура ее тела была необычно низкой. Она вдруг вспомнила исповедь князя несколько дней назад и заставила себя. Это из-за нее кого-то послали найти противоядие от холодного токсина травы Мин Инь?
Я виню себя в том, что молчал. Я не всегда говорю слишком много. Как я могу рассердить ее и сделать так, чтобы она стала ядовитой?
Дьякон Ляо поспешно принес свои постельные принадлежности, а затем взял связки соломы, которые Бай Ланго намеревался сделать его мягким, и осторожно окружил ее: «Сейчас теплее?»
Бай Ланго покачала головой, схватившись за грудь, и всхлипнула: «Сердце холодно, что там тепла?»
На этот раз начало было другим, чем в прошлый раз. На этот раз сердце похолодело.
Дьякон Ляо покачал головой и сказал обеспокоенно: «Я несу чушь, не воспринимайте это всерьез, принц никогда не думал вытолкнуть вас из этого тела, не верьте мне… не верьте мне!»
Бай Ланго горько улыбнулся, а когда она улыбалась, она плакала все больше и больше: «Почему ты так стесняешься говорить мне, чтобы я тебе не верил? Вы молчаливы, но никогда не лжете. Нет необходимости придумывать это дело, чтобы причинить мне боль. Я тебе не верю? Веришь этому ублюдку?
Он поднял глаза, его глаза были полны ненависти, ненависти к этому ублюдку, он первым спас Чжао Юэра, который знал, что он уже нанес себе удар в спину.
Опасаясь, что она не сможет сдержать распространение холодного яда, даже если она будет продолжать в том же духе, дьякон Ляо был убит горем и позволил ей уйти, наклонился и обнял ее, согревая ее ледяной холод своей высокой температурой.
В этой темной и сырой клетке вся ночь была тихой, как смерть, но температура менялась. Диакон Ляо последовал за Пу Ян Юэ, посвятил себя своим обязанностям, посвятил себя смерти и умер. Этот момент впервые. Немного больше негодования по отношению к Пуяну: как он может вынести такое обиду невинной женщине?
Так что он обнимал ее все больше и больше, и ему было все равно ...