Phoenix Fight - Глава 262.
Глава 142. У красивых мужчин есть своя любовь.
«Другими словами, если бы они были одурачены этим обличьем, они бы точно нас отпустили?» - спросил Бай Ланго.
Шэнь Юй кивнул: «Они дали нам возможность укрыться с острова, но они не знали, что мы никогда не вернемся».
Бай Ланго ухмыльнулся: «Тогда я немедленно пойду и расскажу хорошие новости… нет, для них это плохие новости, и разнесу их!» Яньби хотела взять Сюй Цинчжу и действовать вместе, но она не знала, что Пуян пойман. Сюй Цинчжу, который полон решимости стать мужем Баочжу, по-прежнему остается монахом Чжан Эр, который сбит с толку: «Кто может сказать мне, что, черт возьми, происходит?»
Ему не нужно было знать, что происходит. Бай Ланго заставил его одолжить гонги и барабаны, а затем бить в гонги и барабаны по всему острову, привлекая сюда всех островитян. Он был серьезен, серьезен и обеспокоен. , с негодованием передал всем новость: «Смотрите, Морской Король действительно собирается выжать вашу кровь, ваше мясо и все, что с вами связано! Теперь даже иностранцы, которые на тебе женились, не отпускают. Теперь, боюсь, остальные ваши дети, пока они мальчики, будут отделены от плоти и крови!»
Это великодушное заявление внезапно вызвало у людей панику, все были взволнованы и потребовали сопротивления.
«Товарищи, сопротивление бесполезно, мы слабы, нам остается только бежать!» Бай Ланго сказал с чувством Мартина Лютера Кинга: «У меня есть мечта покинуть Янтарный остров и никогда не возвращаться!»
Конечно, эту фразу можно сказать только в сердце.
«Почему бы тебе не уехать на время за границу и не вернуться, когда всеобщее внимание уйдет?» Я не знаю, кто из толпы кричал, и Бай Ланго был очень тронут. После всех этих разговоров наконец-то нашелся мужчина, который действительно влюбился. Я сказал то, что очень хотел сказать, но мне было неудобно говорить.
«Но я не могу вынести разлуки с мужем!» Баочжу был рядом с Пу Янъюэ, а цветение груши принесло дождь.
Хотя Пу Янъюэ изо всех сил старался сотрудничать, Бай Ланго все равно чувствовал, что актер сегодня играл ненормально, и выражение его лица было немного жестким.
«В любом случае вы с мужем так и не поженились. Счастливое событие, которое только что произошло в моей семье Тяньтянь, возможно ли, что завтра они разойдутся?» Тетя Матиан усмехнулась лицемерному шару, ее семья Сяо Тяньтянь уже плакала до слез.
Этот вонючий мальчик, Мэй Цзюньчжи, прятался за толпой, его лицо было приглушенным и молчаливым.
Бай Ланго воспользовался случаем, чтобы добавить топлива и уксуса: «Если ты не сбежишь, то это прощание с тобой. Как только это исчезнет, вы не будете знать дату возвращения, возможно, у вас даже не будет возможности вернуть конскую кожаную ваван! Но если вы сбежите, это всего лишь период разлуки и ожидания, пока всеобщее внимание пройдет. , Дни встречи не за горами, дорогие, какой из них вы готовы принять?»
Бай Ланго очень хочет добавить еще одно предложение: «Если вы сбежите, дорогие друзья, нам придется рассчитывать на бесплатную доставку, дорогая!»
Вот эту агитацию кто-то тут же удовлетворил: «Беги! Лучше бежать, чем пополнять армию, и есть шанс воссоединения, если ты сбежишь!»
Многие мудрые женщины решили прогнать своего мужа, и многие молодожены горько плачут.
Бай Ланго тайно молила небеса о прощении: она действительно не распускала намеренно слухи, чтобы разлучить пару роковых уток-мандаринок, но этот метод — лучший способ мирно уйти на данный момент. Если вы отвернетесь, если о вас доложат им, вас разыскивают. Преступление, последствия действительно катастрофические!
В конце концов заговор удался. Остальные люди были заняты. Тетя Ма Тянь, Бао Чжу и ее мать неохотно отказались от своей любви и упаковали Мэй Цзюньчжи и Пу Ян Юэ, чтобы они упаковали свои вещи и подготовили корабль к их отправке, что очень обрадовало Бай Ланго.
************************************************* ************************
«Брат Лян! Вы должны вернуться как можно скорее! Как только ты вернешься, давай устроим радостное событие! Я подарю тебе толстого ребенка! Брат Лян! Уууууу… Я не могу тебя вынести!» Баочжу лежал на руках Пуян Юэ, плакал, как воющая свинья, и позволил Пу Яну пересечь черную линию, потеряв дар речи.
другая сторона.
«Брат Цзюнь! Вы снаружи сами по себе. Вы должны позаботиться о себе. Я буду ждать, пока ты вернешься сюда. Может быть, когда ты вернешься, наши дети уже родятся!» Сяо Тяньтянь обнял Мэй Цзюньчжи. Со слезами на щеках и дождем из цветущих груш Мэй Цзюньчжи, которая услышала, что скоро станет отцом, тоже сжала рот и почувствовала желание заплакать.
Бай Ланго больше не мог этого терпеть. После того, как Сяо Тяньтянь расплакался на одного из Мэй Цзюнь, а тетя Матянь много рассказала ему, она подошла и вежливо спросила: «Тетя Матянь, раз ты обеспокоена, что мастеру Мэй небезопасно гулять в одиночку, так почему бы не пойти с нами?» Указывая на Пу Янъюэ из дома Баочжу, с нежным и соблазнительным выражением лица.
«Морской король здесь только для того, чтобы ловить мужчин, на что идут ваши женщины?» Тетя Матиан взглянула на Ланго, затем на Шэньюя. Наконец ее взгляд упал на Сюй Цинчжу, она нахмурилась и пробормотала.
«Я должен следовать за своим братом?» Бай Ланго сказал с улыбкой: «Я думаю, если бы ты не беспокоился о том, что морской король проверяет людей, твоего маленького Тяньтяня и мою невестку Баочжу, разве ты не захотел бы последовать за ним?»
"Ой! Не так ли? Тетя Матянь нашла точку резонанса и вздохнула: «Но если моя семья Мэй Цзюньчжи сможет уйти с Баочжу и ее мужем и вернуться вместе в будущем, мы можем быть уверены, почему бы не позволить ему последовать за ним. Давай вместе!»
Бай Лань Го Хуаньхуань ответил, ругаясь в сердце: «Твой Мэй Цзюньчжи?» Вы действительно возвысили себя, даже если бы младший брат Мэй увеличил живот вашей дочери, это все равно был бы мой младший брат Мэй!
Он со спокойным лицом взял на руки Мэй Цзюньчжи и сел в приготовленную лодку.
Сюй Цинчжу опустил голову рядом с ним, совершенно не желая говорить: «Почему? Я не хуже их! Почему я вчера путешествовал по острову, и никто на меня не посмотрел?»
Бай Ланьго не мог этого сказать, но... после посадки на корабль женщина внезапно схватила Сюй Цинчжу за рукав, вывернула его, тихо сказала и ответила на вопрос Сюй Цинчжу.
Девушка застенчиво ответила: «Меня зовут Сяоцянь, и я давно обращаю на тебя внимание, но… ты, если ты мужчина, я должна выйти за тебя замуж! Но слишком очевидно, что вы переодеты под мужчину, увы…»
Мисс Сяоцянь отпустила его и неохотно наблюдала, как он сел в лодку с черной полосой на земле, молча вошел в каюту и наблюдал, как лодка покинула причал, все еще упрямо оставаясь там в бесконечной меланхолии.
Бай Ланго держалась за живот и подергивалась с улыбкой.
Когда корабль был далеко от острова Янтарь, Сюй Цинчжу вышел с угрюмым лицом и разозлил ее: «Смейтесь! Смех! Смейся тебе!»
«Ха-ха-ха-ха…» Бай Ланго оперлась на перила, ее ветви дрожали, «Осмейся любить… так… на самом деле… ха-ха-ха, все относятся к тебе как к женщине… Женщина! Упс-упс, живот болит, я просто смеюсь…»
Сюй Цинчжу разозлился и подошел к ней, чтобы поднять ее и бросить в море: «Они это видели, это не имеет ко мне никакого отношения! Тебе не разрешено смеяться надо мной. Если ты еще раз посмеешься надо мной, я брошу тебя в море. !”