Phoenix Fight - Глава 225.
Глава 105. Твоя личность ничего не стоит.
Пу Ян отшвырнул за него лапы Бай Ланго и сказал: «Страна не может быть без короля на один день, но и без принца на один день. Может быть, только если я его потеряю, я смогу суметь его беречь. Это извержение вулкана дало мне лучший способ спастись. По этой причине позвольте мне побыть одному и держаться подальше от интригующего места.
«Но как только принца не станет, злодей-злодей, скорее всего, воспользуется пустотой!»
«В тот день, когда я вернусь, тебе не о чем беспокоиться, просто позаботься обо мне. Не забудь позволить всем, кто следует по пустыне, хранить молчание о моем местонахождении после возвращения. В противном случае, возьмите эту штуку обратно, чтобы приготовить лекарство и предложить императору». Достаньте небольшую медную коробочку размером с ладонь, и каждые несколько дней он носит в руках лист огненной горечавки, который он сорвал в тот день, рискуя своей жизнью. Будь то заговор, Янмоу. В любом случае, дайте понять императору, что он родился как сын человеческий, и чтобы спасти болезнь отца, он, не колеблясь, пожертвовал собой и потерял верность в пустыне.
«Подчиненные выпроводили принца». Дьякон Ляо знал, что он решил пойти, и больше не мог его уговорить, поэтому ему пришлось на ночь отправить двоих из небольшого приграничного городка. Не беспокоя Чжао Юэра и Лю Юяня, Бай Ланго снова сопровождал его. На дороге, где я не знаю, где находится Западное море, в моем сердце всегда была обида.
Однажды на дороге разразилась вспышка, напевала: «Раз тебе не нравится быть этим принцем, то главное не сделать это, все равно за тебя это делают некоторые люди, зачем тебе позориться и другим это нравится?»
Пу Ян покосилась на нее, эта девушка бессердечна, она может не думать о других, поэтому она явно винит себя за то, что поставила ее в неловкое положение!
Она легонько рассмеялась, глаза ее были холодны: «Некоторые вещи не то, что я говорила, что не хочу этого делать. Я не такой, как ты, одинокий. Позади меня вся семья с нетерпением ждет, когда я стану драконом. Я не знаю, сколько семей искали и думали обо мне до смерти. Как я могу проиграть?»
Бай Ланго закатил глаза, не веря, что оправдывается, и надулся: «Ведь ты несколько амбициозен!» Он обычно протягивал лапу, чтобы тыкать других в грудь, пытаясь проткнуть свои скрытые амбиции, но, не обращая внимания на то, что эти двое ехали на двух лошадях по отдельности, лошади внезапно оказались далеко и близко, и каждая ушла прочь, как только Бай Ланго протянул свою руку. С другой стороны, лапа Бай Ланго не могла ткнуть Пу Яна, тем больше он наклонял верхнюю часть тела, и его центр тяжести был нестабильным. Прежде чем закричать, люди падали с лошадей и ели грязь.
Чем больше Пу Ян вдруг понял, что рядом с ним на спине лошади никого нет, он остановился, оглянулся и увидел, как она упала в траву.
Ворона пролетает, черная линия свисает: «С тобой все в порядке?»
Бай Ланго, наконец, перевернулась, потому что ей было неловко, она отказалась уйти на землю: «Как и я, в этом возрасте, как цветок, я должна была сражаться против домовладельца и играть в Angry Birds со своей возлюбленной. Да, как бы сильно ты ни умел еще немного приспособить любовь или что-то в этом роде, как можно довести тебя до страданий и страданий вместе с тобой?»
Пуян все больше и больше поворачивал голову коня и подошел ближе, опираясь на коня, с презрительной злобой: «Какая помещичья птица в твоей игре, я не знаю, но я буду флиртовать, если ты этого не сделаешь». обращай на меня внимание. Если я приставлю к тебе, я не против поиграть с тобой. Слегка наклонившись, она вытянула пять длинных пальцев, чтобы зацепить челюсть Бай Ланго.
Бай Ланго внезапно открыла рот и прикусила палец головой.
Тем более Пу Ян не ожидал, что этой девушке понравится грызть чужие пальцы, поглощая боль и гнев, принося ей облегчение.
Она тоже была правдой, но прежде чем отпустить, жестоко оставила след на чьем-то пальце, затем подняла глаза и жалобно сказала: «Я голодна…»
Пу Ян вспотел и подошел к своей сумке, чтобы достать булочки, а взял одну из самых сухих и потрескавшихся твердых булочек и бросил ей, точно так же, как послал нищего: «Возьми!»
Хотя Бай Ланго голодна, она еще не дошла до того момента, когда ей не хочется есть. Она посмотрела на булочки в своих руках и огорчилась: «А мяса нет?»
Пу Ян щелкнул горячими пальцами и холодно фыркнул: «У тебя есть вся человеческая плоть, ты все еще рассчитываешь на другое мясо?»
«Хладнокровный… безжалостный… чтобы не умереть…» Бай Ланго был полон обиды и горьких мыслей, опустил голову и грыз булочки, но вдруг вспомнил о большом событии, которое было отложено у него за спиной, и тут же заставил булочки упасть. на землю без крови на лице.
Пу Ян нахмурился: «В чем дело?»
Бай Ланго крикнул: «Я забыл старшего брата!»
Пу Ян усмехнулся: «Разве это не настоящая юниорка, бессердечная».
Бай Ланго встал, повел лошадь назад и побежал обратно: «Я попрошу лавочника Лю дать мне огненную горечавку, чтобы я мог отправить ее обратно старшему брату…»
Уговоры Пу Янъюэ медленно доносились сзади: «Не волнуйтесь, Хуолундань в настоящее время находится на пути к Веселым воротам».
Бай Ланго повернула голову и посмотрела с подозрением: «А?»
Глаза Пуяна были презрительными: «Я знал, что у тебя проблемы, ты забудешь это дело, поэтому на обратном пути из пустыни в пограничный город я уже договорился с лавочником Лю, что спасу для нее Сюй Цинчжу, и она поможет мне послать огненных драконов. ».
"Ой?"
«Мы встретимся на берегу Западного моря».
«Э-э…»
«Менее чем через три дня старший брат сможет вылечить холодный яд желчью огненного дракона».
"Вау!"
«Ты действительно достаточно медленный».
«Неудивительно, что Лю Юянь исчезла после того, как мы зарегистрировались на станции».
"…Идиот."
— Но можешь ли ты ей доверять? Что, если она передумает посредине? Говорят, что дьякон Ляо раньше накормил ее, что очень ее обеспокоило!»
«Мы говорим о справедливости мира, и мы договорились с ней, что я буду использовать свою личность как Силоюэ».
«Я знал это, я также использовал свою личность как Бай Ланго, старик Бай Янь, хе-хе-хе…»
Пу Ян вспотел, фыркнул и открыл ей чистую правду: «Твоя личность ничего не стоит».
Зная, что его личность ничего не стоит, но он не будет таким бесстыдным! Бай Ланго почувствовала себя неловко, она стиснула зубы и яростно грызла булочки, используя булочки как мясо Пу Янъюэ, чтобы укусить свою ненависть.
Пу Ян слабо почувствовал, что его пальцы снова начали сильно болеть. Когда он опустил голову, он увидел, что глубокие шрамы начали постепенно кровоточить, и сразу немного разозлился: эта девушка — собака, она так сильно укусила!
Осторожно опустив рукава, чтобы защитить пальцы, Пу Ян щелкнул кнутом и пошел прочь.
Что касается одной девушки, которая лежит на земле и отказывается идти, так как она любит сидеть на корточках, просто сидеть на корточках, а потом она не успевает за ней, теряется, ее грабят и продают в горы, чтобы она стала женой Сюна. . Это тоже судьба!
Яростно думая об этом, Пу Ян почувствовал себя немного комфортнее, замедлив галоп Грома, медленно и неторопливо, по дороге достал булочки из чемодана, выбрал большую мясистую фаршированную булочку и с удовольствием съел ее.
- А… - раздался внезапный возглас.
Это голос Бай Ланго!